: 虎尾東區扶輪社樂團演奏《出埃及記》等布袋戲經典歌曲;國內琵琶演奏家黃俊豪也演奏
: 《十面埋伏》,搭配退休校長郭清江的《臨江仙》口白與三國演義卷頭詞,默契十足,用
: 音樂和口白,演活了黃大師的戲碼,贏得滿場喝采。雲林縣長李進勇說,2017年台灣燈會
: 「偶戲春秋」造成轟動,足見布袋戲在國人心中的分量
: 寶刀未老的黃俊雄也秀一段口白與演技,洪貴淼父子及李京曄等知名布袋戲劇團應邀演出
: 各流派的偶戲特色。
: 布袋戲歌一曲接一曲,曲曲動聽,讓台下80多歲的黃俊雄忍不住隨著熟悉的曲樂揮手舞動
: ,神采飛揚,也憶起年少往事。
那個~ 雖然無斷引用配樂已經是公開的秘密
也戒了好多年了
可是這種行為似乎會讓海外他國的戲迷有所反感
造成不好推廣之類的
曾經跟香港的戲迷談到說
會不會不喜歡套用港劇配樂的侵權行為
回應是
"套用是代表好聽 而且這樣用其實還蠻親切的~"
不過現實是不可能都這麼和氣
我現在跟日本美國的網友聊
也不太好意思談到配樂這一項
各位怎麼看呢?