作者:
lzw1988 (隱者)
2018-07-14 20:28:56※ 引述《Phoenix723 (操場旁的含羞草)》之銘言:
這一篇居然沒被噓爆,這是令人匪夷所思。
: 首先,這是一篇抱怨文
: 不想看的
: 看完說
: 「不爽不要看」
: 「不然你來編」
: 「不然你去當操偶師」
: 的人請你按左鍵離開
: 從金光開始,一路到刀龍
: 不知道為什麼之後完全提不起勁看
: 直到異譜才又回坑
: 看到這檔打贏邪神之後
: 又沒有看下去的動力
: 看到沒特色的美型偶
: 除了誇張華麗的造型跟服飾認的出來
: 感覺每個偶都像去過太極國
: 這種偶沒辦法流暢的武打場面
: 只有擺擺pose
: 然後千篇一律的動畫
: 皇儒和邪神的「數度肢接」
: 動畫氣功互轟叫數度肢接
這一段是鞭霹靂武戲部分操偶不紮實,用動畫來敷衍,
本來是很正常的事,但是跟標題完全無關啊。
: 真正好的動畫輔助
: 看看武皇劍招
: 看看舊的一氣動山河
: 還有坐騎的部分
: 看看火龍麒和河圖再看看離經的新寵物
這一段提到武皇劍招、一氣動山河、火龍麒,
可以看得出來原po很喜歡這些舊的武學及奇獸設定。
: 我徹底失望了
: 那個夜風......
: 已經不知道如何吐嘈了
: 最後是故事的部分
: 這幾年看著中國千篇一律的仙俠題材
: 在中國相當受歡迎
你的失望delay了30年,
早在1988年霹靂金光,素還真以200歲之齡登場就霹靂就已經正式步入仙俠題材了,
別告訴我主角200歲還能算作武俠題材啊。
上一段你提到武皇劍招、一氣動山河,這也已經是仙俠題材的範圍了,
相信你很熟悉紫錦囊施展一氣動山河的場景,
告訴我有這種武學的設定還能算作武俠題材啊。
你又提到火龍麒,這當然也是仙俠題材,
別告訴我有麒麟這種生物登場還能算作武俠題材啊。
: 看看擇天記
: 除了嘆氣還是嘆氣
: 拳拳到肉的味道沒了
: 有的只剩華麗的特效
這是事實,但是跟你的標題有何關係?
: 感覺霹靂慢慢淘汰台灣觀眾
: 抱中國的大腿了
: 只能期待新異數了
別期待新異數了,
照原po的邏輯:
使用仙俠題材 = 抱中國大腿 = 淘汰台灣觀眾
舊異數就已經是仙俠題材了,
新異數當然也會是滿滿的仙俠題材,
原po只會愈看愈惱火而已。
東離第二季也別看了,
有窮暮之戰這種設定,
當然也是仙俠題材,抱中國大腿又淘汰台灣觀眾。
:
作者:
sedition (æ›ç›¡æ—¥å…‰)
2018-07-14 20:40:00我認為原po的意思是舊劇還保有一定的武俠/意義成份但其實也已經很長的時間成為動輒毀天滅地比強比帥的戲碼只是抱中國大腿這說還需要詳細論證
作者:
blue1234 (è–僧穢)
2018-07-14 20:51:00素還真明明才三十歲!
作者:
cccfish (熱愛藝術之魚)
2018-07-14 20:52:00很討厭這種把自己個人觀感拿來帶風向的二分法武斷言論,喜歡仙俠美型偶難道有罪?和哪裏人有何關係
作者:
worldark (é”克貓)
2018-07-14 20:53:00應該是劇本越來越像中國的玄幻小說吧
作者:
blue1234 (è–僧穢)
2018-07-14 20:56:00原原PO的意思是不想看到滿天神仙跑,魔王一出來說要毀天滅世。這樣的劇情偶爾為之,久久來一隻,可以增加戲迷看戲的刺激和緊張感。我想原原PO還想看類似龍圖霸業和劍蹤這樣的劇情,有血有肉,有感情,屬於人類的武俠戲。不是屬於天上神魔的仙俠。
作者:
akoken (秋水恨斷)
2018-07-14 20:59:00看到霹靂有這麼多幫忙讚聲的我就放心了,老人淘汰就算了,霹靂要的是新的活水這樣才有辦法,繼續繁衍
作者:
b79205 (茄汁罐頭)
2018-07-14 21:05:00就是有人喜歡阿 不然霹靂可以活到現在嗎
作者:
blue1234 (è–僧穢)
2018-07-14 21:06:00然後近期的操偶偏向緊緻化,但是是文戲的精緻化,武戲這邊時常動用雙人操偶,這相當吃默契的,武戲還算可以。但由於偶的身高太高,看起來不算靈活,劍蹤時期的偶身高就還不賴,可以靈活起來。最主要的偶身上布的重量和造型的誇張程度。像近期的八岐邪神就只能用誇大的動畫去補足他的神威。對於想看布袋戲紮實的拳腳功夫的人,或許會有小失望吧?最近編劇都往舊劇挖題材,希望可以從中去吸取前編劇的日月精華。
作者:
Zenxiety (Zenxiety)
2018-07-14 21:33:00每個世代的記憶本來就都不一樣 自詡是老戲迷就想下指導棋 或哀怨自己被淘汰 這種棄婦心理怎麼看都覺得奇怪XD
幹話霹靂是布版的一環,就算再沒道理,有很多人都是先幹就有六十分了,哪還會噓
作者:
sam20135 (sam20135)
2018-07-14 21:40:00八歧有誇張的動畫想棄天那樣或許還不會幹的那麼慘....
作者:
blue1234 (è–僧穢)
2018-07-14 21:40:00不奇怪啊,這是人之常情,就像我父母一樣會去說以前他們小時候的生活的美好,以前治安極佳沒有小偷什麼的。會緬懷過去是自然的事情。
作者:
blue1234 (è–僧穢)
2018-07-14 21:43:00我認為八岐的配音不太具有棄天帝的魔性,失敗。看了直播之後,我是第一次聽到棄天帝的聲音,之前都快轉到十二蘭燈。棄天帝的聲音居然會使喇叭和耳機有爆炸感的雜音,好炫。八岐的配音有點兒平民風。不過原原PO和直播人氣正好可以做不錯的舉證,何以龍圖至刀龍可以擁有一千人以上同時觀看的高人氣,為什麼刀龍過後的戲人氣不見了?這再討論下去還是老生常談了吧?
我是想繼續看後來的聊天室,結果很常都是在討論配對啊誰乘誰之類的,還有看到直接貼小黃文的,而且大家聊的還很和諧,感覺話題已經超過我想像了,不如關了好
作者:
Zenxiety (Zenxiety)
2018-07-14 21:56:00其實原原PO的感受我完全能理解 就好比2000年以後的香港電影 我就覺得怎麼樣都回不到1980-90年間的味道那些資深演員仍在演啊 也有一些還不錯的新生代演員啊也偶有佳作啊 可是就是撩不起情緒了8.90年代的電影就算吊威牙 後製穿幫沒修掉線我也覺得好
而且這種直播本來就是人越來越少的,圖奇也播過金剛戰士啊,一開始也是人數驚人,不過我說句實話,難道霹靂風暴有比神州三部曲好看嗎,人數可是前者比較多喔
作者:
Zenxiety (Zenxiety)
2018-07-14 22:01:00現在的特效.化妝再怎麼進步 就還是覺得:喔...沒了
作者: kylie720 (戀戀真言) 2018-07-14 22:03:00
對新舊偶的感想,就是很多人現實都不是外貿協會 咦
作者:
Zenxiety (Zenxiety)
2018-07-14 22:05:00其實西洋電影也是這樣 侏儸紀世界怎麼拍 在觀眾眼裡大概連侏儸紀公園2.3都比不上 更不用說1了.....
作者:
blue1234 (è–僧穢)
2018-07-14 22:05:00給Zenxiety 我也有同感耶,現代武俠電影好像過於仰賴動畫,導致看過邵氏武俠片的我覺得……還是邵氏武俠片好看,拳拳到肉,刀劍相擊的聲音紮實,棒,可以讓我重複看十次以上。現代的就不行,看一半就看不太下去。
作者:
Zenxiety (Zenxiety)
2018-07-14 22:09:00blue大 對啊 其實現在還是有新生代功夫演員也不乏好技巧好動作設計編排 可是心中最美可能還是成龍和李連杰...那更上一輩 可能就覺得邵氏.李小龍才是真正的神流行文化和藝術 反映時代精神和社會價值 其實很難比較
作者:
blue1234 (è–僧穢)
2018-07-14 22:15:00我都是看我爸以前買的邵氏黃梅戲和武俠片,所以有些演員都已經不在人世了。以前的電影作品真的是神級的好看><喜歡那種紮實感。在我國中時期,邵氏有瘋狂把影集轉成VCD和 DVD出來讓戲迷珍藏。
作者:
Zenxiety (Zenxiety)
2018-07-14 22:17:00盍各言爾志 我覺得還是不錯啦 只是"批判"對我而言
作者:
blue1234 (è–僧穢)
2018-07-14 22:17:00我爸正好有買。
作者:
Zenxiety (Zenxiety)
2018-07-14 22:24:00以前的明星和鏡頭真的會散放一股股英氣和紮實感
作者:
blue1234 (è–僧穢)
2018-07-14 22:25:00我個人有收邵氏的愛奴,這部作品就是讓我一看看十次的作品。給159 拍拍,龍圖事情的動畫不算精美,但還是好看,對吧?龍圖事情>>龍圖時期
作者:
qwqwqqw (qwqwqqw)
2018-07-14 22:31:00要貴古是吧 我至今還是覺得 霹靂最經典的劇集是霹靂眼到霹靂劫 第二是霹靂狂刀到幽靈箭 第三才是圖騰到兵燹
作者:
Zenxiety (Zenxiety)
2018-07-14 22:33:00其實我對龍圖使用動畫頻率的印象 還低於創世狂人 XD
作者:
cccfish (熱愛藝術之魚)
2018-07-14 22:36:00我以前霹靂狂刀到幽靈箭入坑再回去看異數,如果重拍我還是會看,但是我不會要求一定要復刻反而傾向看新的手法舊愛永遠最美,沒必要一直比較鄭少秋的楚留香和關聰的無花和尚我也覺得得沒人能超越但不用以個人偏好去引戰扣帽子
作者:
tngsester (夢想=作夢想太多??)
2018-07-14 23:11:00贊同本篇說法,原po提出的討厭之處和抱中國大腿根本沒有實質關係,完全辜負了我的期待,本以為他要提出「霹靂劇本和中國火紅劇相似度」「霹靂新偶和中國網紅撞臉」之類的精闢分析,結果只是個老生常談泛泛抱怨,武打全動畫、仙佛亂竄等等同樣罵聲我在板上至少看過十次了(打哈欠)
作者:
sactor (沙特)
2018-07-14 23:32:00之前在板上看到,配音是先配普通話,再配台語,所以台語製程很趕,能配完就是極限了,有些地方對話很快就是因為這樣如果先配普通話壓縮台配時間是事實,這我就真的覺得是淘汰台灣本土觀眾
作者: ffaatt (不由分說) 2018-07-14 23:34:00
巧思明顯不同
作者:
sactor (沙特)
2018-07-14 23:34:00劇本搞神神魔魔是也很膩,但好久以前就開始,或許不全然是為了中國觀眾武戲是老問題,我覺得就只是霹靂有沒有心而已精緻大偶不好拍戲,那幹麻硬要做這麼大?以前的不好嗎?還是吃定觀眾,武戲爛沒關係,偶漂亮就買單
八歧片頭也沒打得不錯吧?還是是說驚濤片頭暗夜曙光MV就感覺動作僵硬了
暗夜曙光的氣勢不錯 天下唯吾裡真的有肢接的也不錯 雖然只有幾秒
我是覺得片頭他跟書、莫對掌那段他手的動作就很有怪異感了那偶感覺也只能擺pose……同理我也不看好魙天下的武戲
作者: yy222499 2018-07-15 00:18:00
必須正名素還真230週年特展
作者:
helloI (彥州嚥粥)
2018-07-15 00:22:00推這篇 不是所有人都跟原原po有同想法的不必起手就放大絕表示大家都不喜歡看仙俠不要只會以自己的感覺去臆度他人想法有很多人批評霹靂才是好事 因為這表示在意都沒人批評那才真的是沒救了
作者: s380914 2018-07-15 00:27:00
跟風酸和落井下石就不必了,偏偏這種很多配音是遷就老黃體力負荷,但能的話希望是小黃而不是中國
八歧連基本登場的爆破場景都沒有 滿滿的動畫毀滅我不喜歡棄天 但老實說棄天的場景氣勢做的很夠至少現場實體爆破有做出一點(應該吧)
作者:
helloI (彥州嚥粥)
2018-07-15 00:31:00實體爆破經費比動畫高而且伴隨多一點點的風險...
作者:
rcf150cc (大元哥)
2018-07-15 00:35:00我爽就看 不爽就不看 別人的認同感我不在意
作者:
JRB (米香椰å)
2018-07-15 01:14:00爆破聽說有片場上的限制???(正劇QQ
看原原PO的文章感覺想引戰中台兩岸,結果一個推文就歪去兩棚戰了...
因為爆破現在要有專業執照,不然會被罰。但是會爆的老人筆試考不過,年輕人考過了但實務不行。
作者:
D44NFY (腦殘)
2018-07-15 01:38:00我原本也以為那原po要引戰兩案議題 結果他居然說他看租書店中國都是仙俠小說 台灣人才不寫仙俠題材 讓我覺得他應該是那種.... 嗯哼..就那一種...
作者:
sactor (沙特)
2018-07-15 01:54:00台灣應該不是不寫,而是沒有紅到出書,有也海不過中國滿坑滿谷的作品古裝仙俠連續劇一直都是中國長紅題材,近幾年霹靂劇本仙俠感很重,也難免會讓人覺得是不是有往那邊靠攏有人說老劇也是仙仙魔魔的,素還真自己就是先天修道人但整個劇本營造的感覺多少有些差別,這又關係到年代以及編劇,也不是這麼容易調整的...
霹靂把牆國那些古風圈的人告一告 就能賺飽飽了 前提是牆國會尊重版權 但是這是不可能的
作者:
zeze (三月ã†ã•ãŽ)
2018-07-15 06:56:00推這篇
說實在大陸沒啥人買片也沒通路 就連盜版也是大陸流出來居多沒需要抱自己敵人大腿吧
人家人口多 至少能作夢期待一下 台灣都搞幾十年了 也很難期待之後能再有什麼成長
作者:
blue1234 (è–僧穢)
2018-07-15 09:42:00中國人有在買DVD回去的,非法下載的部份,我持保留態度,檔案是哪國上傳的有待商榷。不要每次講得中國人看片沒有在付錢的樣子。每個國家布袋戲戲迷來台灣玩,最後會花錢把布袋戲DVD買回家的。是有聽說中國有些作品會參考布袋戲的內容……
作者:
iangjen (刺刀)
2018-07-15 10:10:00中國有付費的線上看,怎麼會沒通路
作者:
sactor (沙特)
2018-07-15 12:34:00zorroptt板友,這就是淘汰台灣人的想法哪在台灣發跡的,最後嫌台灣市場小,實在是數典忘祖
作者:
sactor (沙特)
2018-07-15 12:42:00不是要放給他倒,擴大市場是理所當然的,但是如果嫌棄台灣市場,甚至不重視台灣市場,隨便做做,這種做法讓本土戲迷情何以堪
作者:
szdxc17 (平民階級)
2018-07-15 12:51:00借串問爆破,很多人都說爆破經費很高,但霹靂正劇在神魔前也常使用爆破,友棚金光現在除了武戲還會在惡搞橋段用爆破,所以爆破的成本究竟是多高呢?我自己覺得只要做出氣勢和力道,用動畫或實體都可,只是好奇這當中的差異。如果說很貴,兩棚之前感覺也都用得很家常便飯
上面有講啊 爆破要有牌的人才能操作 就有人才斷層的問題
作者:
zeze (三月ã†ã•ãŽ)
2018-07-15 13:27:00印象中之前聽內部人員說,正劇棚已經沒有爆破了。 電影那棚才有導播之前的直播也有聊到,曾出外景搞爆破,威力太大被警察關注,但他們藝術用途不用申請
貴不貴是比較來的 有便宜又安全的當然就省點 拍重頭戲再用實體
作者:
zeze (三月ã†ã•ãŽ)
2018-07-15 13:29:00而這次的驚濤片頭是近期很難得,有使用炸藥效果的畫面
作者:
tindy (tindy)
2018-07-15 14:06:00淘汰台灣人是一個很嚴厲的說詞除非做出一些很嚴重的事情,才適合用這麼嚴厲的詞來批評例如劇中捨棄本土用語,充斥中國用語甚至是捨棄台語配音之類的開發中國市場就叫數典忘祖? 怎麼拍東離就沒人說數典忘祖至於仙俠題材,台灣人沒寫,也不等於台灣人不看起碼陸劇板就一堆人在看你不能說台灣人沒寫魔戒,就表示台灣人不看魔戒吧
作者:
zeze (三月ã†ã•ãŽ)
2018-07-15 14:14:00戲迷被中國網路用語影響比較嚴重
作者:
tindy (tindy)
2018-07-15 14:14:00台灣小說又何止沒有仙俠,近年根本什麼毛都沒紅過好嗎
作者:
zeze (三月ã†ã•ãŽ)
2018-07-15 14:15:00有時候跟戲迷交流,會聽不大懂對方的詞彙三觀、手辦、奶一口之類我自己會留意不要被影響雖然有些詞滿好生動的,比如「逼格」「撩妹」題外話,我在高中時很迷玄幻小說(鮮鮮之類),魔法學徒、異世界冒險、龍族那種,後來這些題材越來越少,開始往修仙(修真)偏我就沒看了XD 當時比較喜歡魔法那些
作者:
sactor (沙特)
2018-07-15 14:58:00tindy板友,你完全誤解我的意思
作者:
tindy (tindy)
2018-07-15 15:07:00我是整串看下來一起回的,小說部分不是你的言論
作者:
sactor (沙特)
2018-07-15 15:10:00但數典忘祖那部分也是誤解啊XD我那樣說是假設情境,「如果霹靂偏重中國市場輕忽本土」拍東離也是開發市場,這對商業公司是非常自然的
作者:
tindy (tindy)
2018-07-15 15:16:00如果是假設情境,那是我沒看清楚,抱歉不過我覺得霹靂現在的作法不像放棄台灣,像是壓榨台灣市場一個禮拜賣兩片,我就覺得很多拖戲橋段了
作者:
tindy (tindy)
2018-07-15 15:17:00還弄個異數出來想賣第三片,導致本來的兩片水平下滑
作者:
zeze (三月ã†ã•ãŽ)
2018-07-15 15:26:00目前的確是先給中國配普通話版,配成廣播劇型態,然後片場再依據廣播劇下去演戲操偶。 而中國本來是麗音團隊在配,合約結束後換回台灣配音團隊來接(戰禍邪神),結果中國戲迷爆炸,認為霹靂不尊重中國戲迷而且台灣的普通話很噁心語調之類。總之霹靂就火速在官方微博發表道歉聲明,並且承諾會換回中國的配音公司,所以霹靂驚濤開始的普通話配音就由中國的「北斗企鵝」來接這樣。 目前黃大也是一個禮拜工作六天大夜,配拍好的部分這樣。
作者:
sactor (沙特)
2018-07-15 15:28:00怎麼聽起來整個要爆炸了一樣
作者:
zeze (三月ã†ã•ãŽ)
2018-07-15 15:29:00感覺起來比較像是,既然都要出普通話版了,就務實一點直接拿來拍戲用,也可少掉台灣這邊事前配音工程。(我猜的啦)
作者:
sactor (沙特)
2018-07-15 15:30:00為什麼不是先照台語配音操偶,再過去給普通話配...我不知道事前配音工程是什麼,可是兩種配音應該不會影響?配合普通話操偶,怎麼聽都是以那邊為主而拍戲的感覺
作者:
zeze (三月ã†ã•ãŽ)
2018-07-15 15:31:00他們爆炸好幾個月了,從換成台灣配音員那刻開始,一直在官方微博或b站刷台灣配音噁心、退錢拒看、問什麼時候要換,罵到換回中國配音員為止。
作者:
sactor (沙特)
2018-07-15 15:32:00配音員倒是可以理解,中國戲迷聽自己配音員的普通話比較
作者:
zeze (三月ã†ã•ãŽ)
2018-07-15 15:33:00應該是跟著畫面配音會比較輕鬆吧,所以黃大才是重配版
作者:
sactor (沙特)
2018-07-15 15:33:00習慣,就像台灣戲迷也習慣聽台語
作者:
zeze (三月ã†ã•ãŽ)
2018-07-15 15:34:00不過語速上,中國普通話跟台語似乎還是有些差異在...
作者:
sactor (沙特)
2018-07-15 15:34:00配音的詳情我不懂,也沒辦法說什麼,只是現況聽起來不太讓人接受我之前看電視播的,有些對話就很快,沒有間斷說真的很詭異,好像兩個雙龍背
作者:
zeze (三月ã†ã•ãŽ)
2018-07-15 15:36:00台灣配音情況我也不是很熟,只是剛好以前迷過日本聲優,看過一些配音現場影片
作者:
belast (駱夏)
2018-07-15 15:40:00現在不知道,早期是黃大拿到劇本,配完之後給現場演。腳本→配音(口白)→配樂→木偶造型→場景→拍攝→剪接→動畫→音效→字幕2003年的分工模式,收在《黃強華、黃文擇與霹靂布袋戲》
這和偏那國沒關吧 這方式都用好幾年了 這樣拍比較有效率吧 畢竟黃也有歲數了 要等他配完才能拍 可能會有拍片進度問題 w
作者:
zeze (三月ã†ã•ãŽ)
2018-07-15 16:01:00雖然之前在推文說過了,但還是要說年紀是配音員的大傷。就算海賊王魯夫的配音員田中真弓,日本配音界的巨擘,她也曾在自己的部落格說年紀是大傷。她6x歲了,還去動了白內障手術。除了聲帶外,視力模糊是很大考驗,當然還有體力問題。 只是對田中真弓來說,她好像有用不完的體力XD 很愛講話搞笑
作者:
sactor (沙特)
2018-07-15 16:01:00哪有什麼效率可言,根本是繞一圈,還讓台配品質下降
是說現場拍用國語也許也比較合適 ( 像新進人員比較聽沒台語之類的問題 ?
作者:
zeze (三月ã†ã•ãŽ)
2018-07-15 16:03:00比較能依時限達成吧,畢竟一人配音如果出狀況是會開天窗的,中國那邊是多人配音,比較安全
作者:
zeze (三月ã†ã•ãŽ)
2018-07-15 16:05:00的確也有聽過這種說法,年輕操偶師比較聽不懂台語。但問題是現場應該還是以資深操偶師主導才是
作者:
belast (駱夏)
2018-07-15 16:05:00有效率沒感情,有感情沒效率,這樣嗎?
作者:
sactor (沙特)
2018-07-15 16:06:00"為了效率,體諒黃大,喜歡台語的觀眾就不好意思了" 這樣?"能配完就不錯了,品質差一點你們多擔待"
作者:
sactor (沙特)
2018-07-15 16:08:00我沒有堅持要黃大一人配,你多幾個人配也沒關係,練新人要時間也沒關係,你就是好好練新人黃大也不是一開始就是八音才子
作者:
zeze (三月ã†ã•ãŽ)
2018-07-15 16:09:00年紀能體諒+1 我無法想像我六十幾歲還能一個星期6天大夜,現在體力就不大行了...
作者:
sactor (沙特)
2018-07-15 16:09:00我是覺得現行制度根本就有問題,已經不是以前的時代了
作者:
sactor (沙特)
2018-07-15 16:10:00一周兩片更是操爆
作者:
zeze (三月ã†ã•ãŽ)
2018-07-15 16:10:00我也是偏向支持多人台語配音的,雖然很喜歡黃文擇
作者:
sactor (沙特)
2018-07-15 16:11:00黃文擇總有退休的一天,只求新人早點練上來
作者:
zeze (三月ã†ã•ãŽ)
2018-07-15 16:11:00而且配音是站一整天喔,超累話說日本的配音型態更誇張,有時候一集20分鐘的動畫,就邀請了3、40個聲優來(正常十幾位),有的只配一聲喘息之類XD當然主要是有名聲優掛名是宣傳用,而年輕聲優是爭取名字曝光率。其實聲優偶像化也是霹靂可以發展的商機,之前跟東離合作應該也知道這趨勢吧。中國目前的聲優公司大概走日本聲優那套
我是覺得乾脆就統一給對岸配就好了 如果能配的像電視劇一樣水準也不錯 感覺要養出高水準又適合配布布的台配來多人配音有點不切實際 (? 頂多也只能和國配一樣採外包吧 不太可能自己養 配一配變像看八點檔 w
作者:
sactor (沙特)
2018-07-15 16:17:00霹靂練新人都來不及了,偶像化也言之過早吧...XD統一給對岸配,霹靂不會這麼蠢吧...
除非霹靂自己也要開個聲優公司之類的 除配布布外還能到處接案子 不然只配霹靂感覺沒啥錢途 w
作者:
zeze (三月ã†ã•ãŽ)
2018-07-15 16:20:00可以找個固定五六個配啊,其實聽出聲色的差異就會有粉絲了
還好吧 統一國配有啥好蠢的 說不定年輕點的戲迷還比較能接受
作者:
zeze (三月ã†ã•ãŽ)
2018-07-15 16:21:00目前中國那邊也是拿配音員名單來宣傳霹靂驚濤當過日本聲優粉的我表示,這其實滿有用的XD 會特別去找喜歡的聲優作品來看
想是這麼想 可是連小黃一人都養不太起來了 說要養五六個 感覺也不是易事 w 還有要多少養 除非他們也能自由接案子 不過這樣外包給專業的不就好 (?
作者:
zeze (三月ã†ã•ãŽ)
2018-07-15 16:24:00不過日本聲優粉也是算小眾,即使是海賊王劇場版,也是會請大咖明星來配音,雖然他們配音技巧比不上資深配音員請台灣的國語配音員來配台語嗎?好像也不錯XD 不過根據霹靂這家公司的喜好,他們比較愛用戲迷當員工,因為有愛可以燃燒一切XD(僅是我的觀察啦XD 參考即可)
作者:
blue1234 (è–僧穢)
2018-07-15 16:28:00天子傳奇就是自家員工自己配台語版的。
我是說請配台語八點檔的來配w 也能請龍介公子能支援一下
作者:
blue1234 (è–僧穢)
2018-07-15 16:31:00要找配音員可以從各大布袋戲社團下手吧?
前幾年記得有在徵配音 後來也沒啥下文 感覺也沒那麼簡單 我是在想待遇要怎麼給 XD
作者:
sactor (沙特)
2018-07-15 16:37:00我是很古板,霹靂布袋戲就該要配台語,你拍其它的配國語日語我沒意見,只有霹靂本家的戲你不能不配台語
想想國語的確有不太適合步袋戲的地方 總覺得國配不太適合認真中二戲XD 一些該有氣勢的地方換國語反而會笑出來像打架唸招式名 還有本檔op 本來聽的很嗨 結果最後唸那霹靂驚濤真的噴笑 ww
作者:
cosy (笑看人生)
2018-07-15 16:58:00驚濤第六章那國語歌 我直接四倍快轉
作者:
zeze (三月ã†ã•ãŽ)
2018-07-15 17:39:00轟掣天下片尾曲「戲夢人」風采輪唱的。也是因為這首歌的出現,有些戲迷猜奇夢人是現在在時間城的隨遇。害我有點驚恐....另外也有人猜奇夢人是素。但...我還是希望他是地冥,如果不是也不要是上述兩位。然後我是猜,這首歌是奇夢人諧音梗,歌詞也很合角色。總之...不要是隨遇或老素那兩位都好
作者:
zeze (三月ã†ã•ãŽ)
2018-07-15 18:41:00我猜九嬰的鬼牌會跟無限和他妹有關係...
作者:
GRIPIT (GRIPIT)
2018-07-15 18:45:00你就是死捧在腦粉啊笑死
作者:
helloI (彥州嚥粥)
2018-07-16 01:21:00糾結在哪方先配音實在好笑...反正大家還不都是三個月後才看到上片 根本沒差重點在於公司怎麼處理會比較有效率吧!
作者:
ke0119 2018-07-16 02:08:00聲優粉...其實霹靂正劇的黃文澤聲優粉非常的多啊
作者:
pttwonba (壽司小天兵)
2018-07-16 11:22:00這篇才是欠噓
作者:
sactor (沙特)
2018-07-16 20:13:00對戲是以普通話為主而對,台配品質還變差,這能不糾結?效率也沒看到有什麼變化,還不是一直說趕趕趕