借原標題抒發一下心得:
昨天看到「日你魄門」四字深感好奇,
隨手google一下,
「魄門」比較好解,醫書記載的「魄門」即為肛門,並無難解之處。
麻煩在於「日」這個動詞,
檢閱《康熙字典》並無「日」作動詞用的示例,
查找對岸一些網頁也只有零散的四川或吳方言作「fuck」義心得,
最後終於找到一篇較完整解說「日」作「fuck」義的說明文章
http://www.sohu.com/a/132194249_488532
(為尊重原作,引文以簡寫方式呈現)
倪志佳:〈汉语方言避禁忌词改音举例(上)〉
「入,...后来也有“日”、“ (上入下日) ”、“肏”等不同写法。
其中“日”是“入”在这一意义下的同音字(也是唯一常用的同音字),
现在人们也习惯这么写,」
按:本文提及「上入下日」一字唸作「財」,在不同版本的《紅樓夢》中等於
「肏」的另一寫法。
又,本文亦提及《中原音韻》中「日」與「入」發音一樣。
由上可推知:
一,「日」在音韻上最早是與「入」同音,後來「日」.「入」二字被各種原因
混用,
二,因「入」又與「肏」.「上入下日」等字形似,故與「入」念法相同的「日」
字亦與「肏」.「上入下日」等字混用。
結論:
「日你魄門」就是「肏你肛門」的意思。
(看個金光而已還要翻字典...)