Re: [霹靂] 東離劍遊紀臺語配音連署

作者: ke0119   2018-10-17 13:57:17
日語版有日語版的授權收入,那些日配聲優的成本應該是日本動畫公司出的成本,普通話
配音是誰出的錢我不確定,但至少有愛奇藝的授權收入。那麼,閩南語配音版本的收入在
哪裡?東離一閩配有DVD販售,那為何東離二沒有?這是很簡單的問題,如果東離一閩配D
VD賣得好有賺頭,東離二不發行閩配那是霹靂傻,相反地霹靂選擇不發行閩配等於間接告
訴你,東離一閩配版本賣得不怎樣,有人提問,嫌東離一閩配不好的人有沒有每週買片?
都不喜歡了當然不會買,不是嗎?
回過頭來說,黃文擇只有一個,現在光是配正劇就相當吃力,還要求他配刀說異數、東離
二,除非老黃一天有四十八小時,不然正劇、異數東離的閩配是魚與熊掌。
即便真的都給他配了,這種趕工式配音,品質自然不會好。
所以給小黃配是比較可行的方案,但問題是閩配單人配音難度是其他配音的好幾倍,而布
袋戲以一個傳統文化的角度來看,花時間磨單人配音有文化傳承的價值,但是以影音娛樂
的角度來看,能不能在這個競爭激烈的影音市場生存,看的是商品品質(配音品質),而
東離一的閩配似乎沒有在市場的無情篩選之下存續。
問題點還是在於閩南語單人配音人才的培育難度太高,
所以就算你有人力拍好幾個系列,你也沒這麼多配音員去配,解決方案是減少單人配音的
難度,因此東離一啟用女配音之舉非常好,但他們畢竟還是青澀,要他們挑起大樑直接配
一個作品發行,只有少數粉絲支持是無法在市場存活的,因此在正劇中幫忙配配角提升經
驗值,甚至讓觀眾”習慣”他們的聲線是比較實際的作法,那些日本大牌聲優也不少是從
小角色配起來累積人氣的。
因此,東離二閩配不急在一時,現在不管是要黃匯峰甚至黃文擇急就章去配,完成度都不
會很高,不如等黃匯峰過幾年配音功力更加成熟後,再考慮去配一個獨立系列......就算

本那邊不續拍東離系列,霹靂也可以考慮買斷東離版權續拍或是創新系列,屆時再考慮閩
配,作品的完成度會比較好。
另外不管怎麼說,霹靂還是股票上市公司,因此營收
要能對股東有所交代,當初霹靂股票上市入手不少錢
(遙望當年剛上市的股價)
公司規模因此有了進一步的拓展,現在誕生新系列的人力物力($$$)不少都是股東的錢,
(雖然很多錢都被奇人密碼敗掉了),因此要霹靂不計成本出一個閩配版本,除非大家連
署「我必買正版、用新台幣讓閩配版本上架」吧。
作者: windsax (只看文章的魚)   2018-10-17 14:02:00
而且日語配音潮度不同比較好推廣,我不看布袋戲的妹妹,看東離馬上接受
作者: ke0119   2018-10-17 14:04:00
多人日配也有把布袋戲單人配音造成的入門門檻降低
作者: blue1234 (聖僧穢)   2018-10-17 14:13:00
我最想要的是霹靂可以同時台日雙語並行,讓看台語的東離戲迷可以同步跟看日語的東離戲迷一起討論東離。如同第一季那樣,這不難啊,如果怕虧損可以用預購的方式,填寫表單,由觀眾這邊負擔運費,一集一百九十元,我可以接受。
作者: ke0119   2018-10-17 14:15:00
可以呀,把連署改成預購,那實質意義會大很多
作者: blue1234 (聖僧穢)   2018-10-17 14:22:00
可是預購這必須有官方自己提啊,我們連署給官方知道我們有需要台語的需求,讓官方開預購單給我們填寫,比較好。畢竟收錢的管道交由官方比較安心。
作者: arur82 (鬼斗)   2018-10-17 14:38:00
個人所在意的始終在於是否有足夠的能力去詮釋演出旁白角色等,故而同一家產業人選要我就必然挑黃文擇,就程度明顯還不足,若要獨厚不如不要,說要練習吧,那黃文擇正劇配音趕工的要死要活的,看錯字或跟本不同詞語(這會直接讓劇情觸礁)而讀錯,禍及旁白及人物情感的傳達渲染,這不在在顯示機會就在那,而且還一堆,但回過頭來說,就沒看(聽)到這些幾會有被好好利用,還是一直在壓榨燃燒黃文擇的喉嚨而已,若黃文擇一天真有四十八小時可以用 ; 反而還希望他多多休息保養啊@@...這片K大從養成及商業利益的角度出發,實際上也縝密可行多了 ; 青菜蘿蔔各有所好,即便是目前線上活躍的配音工作者,也不見得你有功力觀眾就聽得順耳,若真的覺得公子聲音多好聽多有潛力,好吧這麼厲害正劇東離刀說異數都給你,若真的接受度高一片好評,人微言輕勢單力薄的個人被市場淘汰又何足掛齒呢(攤手)?
作者: szdxc17 (平民階級)   2018-10-17 15:39:00
事實上東離二就是沒台配,實務也不可能做到。看布版外的討論就知道,這邊洋洋灑灑有關是否有台配、配樂為何不給霹靂等議題,對其他只看東離的觀眾來說一點也不重要,霹靂和日方的決策只是反映了市場需求而已。
作者: NewCop (新警察裡王)   2018-10-17 16:00:00
多人配音一個很現實的問題是台灣沒這麼多配音員來配啊看那精美的奇人密碼…配音的成本最大的部分就是配音員的薪水吧?如果是讓公子這種"自己人"來配,應該可以壓的很低之後剪輯後製那些的,有日配的藍本應該也會輕鬆很多說不定DVD售價稍微加一點就能補回來了
作者: arur82 (鬼斗)   2018-10-17 16:30:00
老實說,以公子能夠獨當一面的角度來講(現在我個人無法,以後還要再練多久時間不確定先不列入考量),端看霹靂要不要把這部想打入日本市場的作品另外再開闢一個閱聽族群(想聽台配)以這樣的角度當成潛力股作投資而已(沒有要跟著現在的進度走,覺得OK了再配音另外發行就好),畢竟從要銷售商品的內容走向來看,有沒有台配怕已不在考量,那也就遑論是由誰來擔綱了@@...
作者: ASlover95 (給我一個暗示)   2018-10-17 16:44:00
就是還是會賠錢,只是小眾需求而已。
作者: rainveil (多栗)   2018-10-17 17:59:00
台灣"有"足夠的台語配音。雖然本業不會是配音員
作者: onetwo01   2018-10-17 21:47:00
買斷東離版權是在開玩笑嗎?
作者: mercury1011 (秋葉)   2018-10-18 11:11:00
推"買斷東離版權是在開玩笑嗎?"……
作者: kabukiryu (悠游夏日基隆海的男人)   2018-10-18 12:16:00
東離一的台配我幹到不行,非常不喜歡,但還是每週買片,因為價格不貴
作者: Hurricaneger (褲襪脫落大尉)   2018-10-18 22:00:00
我是覺得一人配音只是個傳承,可以的話還是多人配音比較好
作者: ke0119   2018-10-19 15:48:00
東離是日本Nitroplus跟霹靂共同制作的,腳本跟原案也是虛淵玄,如果要獨立製作,想沿用虛淵玄的設定還有掛東離這個招牌,不跟Nitroplus談好是不行的。除非Nitroplus是佛系公司,不然這種異業合作,自己也出錢出力的案子怎麼可能讓霹靂之後想自己拍就自己拍呢?説穿了,霹靂扮演的角色主要是”演出”這一塊。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com