https://www.youtube.com/watch?v=9J0PJdg9GE4
https://www.youtube.com/watch?v=vzgYMOyI6CU
從有片記錄的電視時代到錄影帶初期都還用著的清聖橋開場
開場氛圍很平和溫馨
一開始以為是從老電影《1956 十誡》之類借的
還好前輩們提點才沒跑錯方向
原曲名
"Подмосковные вечера"
即"莫斯科郊外的晚上" 或"莫斯科的午夜"
原本是1956年的蘇聯記錄片
"В Дни Спартакиады/運動會紀實"內的插曲
https://www.youtube.com/watch?v=QGv32UR8j2E
原唱者"Владиbир Трdшин/弗拉基米爾·特羅申"
https://www.youtube.com/watch?v=T99UWQpJynY
後來在蘇聯圈內的廣播傳遍各國 當然也出現了中文版譯詞
https://www.youtube.com/watch?v=18N5rEbUGUQ
Не слышны в саду даже шорохи,
Всё здесь замерло до утра,
Если б знали вы, как мне дороги
Подмосковные вечера.
深夜花園裡,四處靜悄悄,
樹葉兒也不再沙沙響。
夜色多麼好,令我心神往,
在這迷人的晚上。
Речка движется и не движется,
Вся из лунного серебра,
Песня слышится и не слышится
В эти тихие вечера.
小河靜靜流,微微泛波浪,
明月照水面閃銀光。
依稀聽得到,有人輕聲唱,
多麼幽靜的晚上。
Что ж ты милая, смотришь искоса,
Низко голову наклоня?
Трудно высказать и не высказать
Всё, что на сердце у меня.
我的心上人,坐在我身旁,
偷偷兒看著我,不聲響。
我想開口講,不知怎樣講,
多少話兒留在心上。
А рассвет уже всё заметнее,
Так, пожалуйста, будь добра,
Не забудь и ты эти летние
Подмосковные вечера.
長夜快過去,天色蒙蒙亮,
衷心祝福你,好姑娘。
但願從今後,你我永不忘,
莫斯科郊外的晚上。
跟源自東歐烏克蘭民謠的《喔!媽媽》血統蠻相近的
這首"莫斯科郊外的晚上"個人比較有印象的片段
是港片 1990《淚眼煞星/紅場飛龍》
姚龍與霧美躲進俄羅斯旅館裡跨年過聖誕時播放的手風琴音樂
(找不到片QQ…)
至於這首林子祥換詞翻唱的《美麗小姑娘》就真是第一次聽了
https://www.youtube.com/watch?v=EDFc4m65apY