最近因為群組的夥伴一直在玩,玩了一陣子的單機遊戲覺得無聊,也跳下來回鍋玩。
由於距離上一次玩(1.2)已經非常久遠,有些東西還很生疏,加上目前中文化不太全,
所以身為技術宅的本魯又跳下來做中文化,文本是以對岸cloudwu的簡體中文化為基礎
下去製作的,目前傳統跟科技已經中文化完成,數值也都對應了1.8版,劇情跟事件還
在趕工中,目前玩完一場也不會碰到太多問題,這是工作坊位置:
http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1162654289
由於目前只有我跟另一位朋友在翻譯,事件文本長度較長,可能會比較花時間,這點還
請包涵,當然如果想來幫忙或著對戰也是非常歡迎的。
PS:今天在跟幾位夥伴連線測試MOD的時候,該夥伴使用了工作坊另一位工作者製作M開頭
的1.8堪用版本正體中文化,結果發現一直連線出錯跳掉,但理論上不同翻譯跟字體不會
造成連線出錯才是,後來查出原因是該翻譯包裡面還塞了某政黨黨徽的旗幟圖形,造成美
術資源不同步頻頻跳出,亂塞料實在不應該是一個單純的翻譯MOD該做的事情Orz...