[閒聊] 專利SOHO族的生涯規劃

作者: Xkang (一日台大人 終生台大人)   2017-12-12 08:59:36
年關將至 話說個人轉為SOHO也即將邁入第5年
在SOHO前有待過事務所4年多,做的事情也差不多,就是英日稿子翻譯
案源穩定後就分道揚鑣
目前固定與兩家以日本案為主的事務所合作,長期看來似乎案源不虞匱乏,
每週工時30小時以下,年收還不錯。
時間蠻自由的,缺點就是和人接觸的機會少,
所以個人就報長期的地球村,案子弄得煩的時候就去抬槓XD
又是新的一年,平常沒事也會逛逛求職網站
有時看到有日文PE缺手癢想投,想說去學點新的東西(例如OA分析)
然後下班再接外快這樣的模式
但又覺得已經安於現狀 遲遲下不了手XD
不知道版上有沒有也是SOHO族,不拘寫案或翻譯
歡迎分享一下個人的想法~
目前在觀望中,總是覺得心猿意馬XD
作者: acyacya (XANADU)   2017-12-12 10:21:00
我工作內容跟你不同(新案與OA為主)。不過,偶爾需要進事務所,也藉此能跟同事聊聊,還不錯。
作者: Xkang (一日台大人 終生台大人)   2017-12-12 10:25:00
ㄟ OA也可以在家裡做喔 那不錯啊XD其實個人也會需要去公司交稿,然後順便跟認識的聊聊不過一個月才一兩次 所以大部分時間還是要自己安排XD
作者: piglauhk (肥胖宅 ( ̄﹁ ̄))   2017-12-12 12:26:00
X大高手
作者: Xkang (一日台大人 終生台大人)   2017-12-12 13:29:00
樓上歪樓了啦 重點是想聊聊SOHO的生態 挖勒
作者: brson (下大雨)   2017-12-13 10:24:00
若年薪有破百 而且不會很辛苦 我覺得就不需要異動了
作者: piglauhk (肥胖宅 ( ̄﹁ ̄))   2017-12-13 11:36:00
我猜遠不止這數字…
作者: Xkang (一日台大人 終生台大人)   2017-12-13 15:47:00
這就不好說了 進公司其實也有進公司的好處不過說真的,當SOHO除非真的收入比正職大很多才划算,畢竟要考量到退休後的部分另外去公司升遷機會比較多,可以管人XD
作者: larksong ( larksong)   2017-12-13 16:30:00
當soho是為了較有彈性為了有時間做工作以外的事情吧.考慮賺錢與升遷, 應該還是full-time比較好吧
作者: Xkang (一日台大人 終生台大人)   2017-12-13 16:31:00
這也是啦 例如投資嗎XD
作者: larksong ( larksong)   2017-12-13 16:44:00
有認識的人當soho是為了有時間跟朋友搞創意餐廳~~~
作者: saltlake (SaltLake)   2017-12-13 17:37:00
自己做可以體會當老闆直接看客戶臉色的樂趣 另外...自己做要出去把咩的時候可以誠實說自己是老闆
作者: Xkang (一日台大人 終生台大人)   2017-12-13 18:16:00
可是如果沒有像l大說的有其他規劃的話 SOHO族基本上還是會以接案為主
作者: brson (下大雨)   2017-12-13 21:25:00
soho比正職多賺這麼多有必要換嗎? 不會oa要當主管?
作者: Xkang (一日台大人 終生台大人)   2017-12-13 22:00:00
當然是不可能一蹴可幾 想說蹲久了或許有機會
作者: jerico (靠北攻城屍)   2017-12-14 08:45:00
當SOHO其實有點累,收入很高,可是維持客戶辛苦,再者幾乎沒有機會拒絕客戶給的案件就是了。想放假必須把握沒案件的時候。除此之外,自己要有schedule管理系統隨時會跳出案件提醒、相關日期以及請款多久錢沒匯等等...有的客戶,發分析函過去,還會叫你去他們公司直接當面談當你是他們公司的IHPE。這種情況對SOHO來說一點也不稀奇SOHO最好是要有開車技能,除非客戶在同一縣市有關退休規劃的部分,自己要學會理財,定存股不是很流行?畢竟不是每天都有時間讓你看盤。有時間看盤就沒時間寫案!晚上多的時間寧願拿來陪小孩和打電動
作者: orsonplus (奧森普拉斯)   2017-12-14 11:05:00
SOHO的案子 很多都很硬啊
作者: piglauhk (肥胖宅 ( ̄﹁ ̄))   2017-12-14 12:19:00
O大 X大是進口/出口日本案 不同啦
作者: jerico (靠北攻城屍)   2017-12-14 13:21:00
重點SOHO就是要做出市場區隔,越硬越難的案子才是我們接的重點。簡單的案子根本分不出區別。在一般所,寫硬的案子跟自己點數過不去?
作者: piglauhk (肥胖宅 ( ̄﹁ ̄))   2017-12-15 07:38:00
沒待過板橋啦 XDDDDD
作者: brson (下大雨)   2017-12-15 09:25:00
平均每件翻譯費約多少?若都有兩萬以上,我認覺得不需要換了
作者: larksong ( larksong)   2017-12-15 10:47:00
每件兩萬得要日文案...英文案有穩定一萬五以上就很好說
作者: cloud7515 (殿)   2017-12-15 10:56:00
化學案的平均字數都很高 每件2萬應該隨便都有尤其日文算法又比英文多很多字
作者: larksong ( larksong)   2017-12-15 11:00:00
這時候就要檢討自己當學生時沒好好學日文了
作者: cloud7515 (殿)   2017-12-15 11:03:00
比如鋁 中文跟英文都是算一個字 日文就變6個字…但是日本在化學材料界是先驅產業 有時候會有無前例的字出現 要正確翻譯得做不少功課還有 如果是藥物案件 那文字敘述的化學式會翻到眼花
作者: Xkang (一日台大人 終生台大人)   2017-12-15 11:07:00
挖勒 討論越來越熱了XD 一件平均兩萬"字"上下吧 有多有少其他就不好再說了誠如c大所說 是蠻耗腦力和眼力的工作 要趁年輕時多接五六十歲以後大概就吃不下這麼多了XD不只是醫藥案吧 很多光電材料也是片假名多到吐血= =不好意思的說當初學日文也是因為哈日 進專利也是因緣際會
作者: jerico (靠北攻城屍)   2017-12-15 15:42:00
日文翻譯計費是算日文字數還是中文字數?我們都算中文字數
作者: Xkang (一日台大人 終生台大人)   2017-12-15 16:17:00
都有 但就俺所知以日文計價的卡多。XD中文字數大約是日文字數打8折,若以中文計應比日文高才合理
作者: saltlake (SaltLake)   2017-12-15 19:09:00
樓上 商場上所謂"合理"大概都是靠實力談出來記在契約上商人觀念很彈性的 只要對自己有利的都是合理的 都會談的去跟法院或行政機關收費單位的朋友聊聊吧 打官司以及繳交政府規費都有商人問能否開幾個月的支票代替現金
作者: kongon (獃)   2017-12-15 19:27:00
有個朋友是接日/中進口案很多年,但據說近年事務所會另找CN翻譯,在台灣這邊僅留下"核稿"、"抽樣核稿"的步驟,和過去的榮景有些差距了~
作者: Xkang (一日台大人 終生台大人)   2017-12-15 22:21:00
有耳聞 不過要看公司... 對岸的翻譯品質 在前公司有領教過榮景? 目前日本請台灣一年約12K~13K件 那早期還更多喔?
作者: brson (下大雨)   2017-12-15 22:41:00
年薪有兩百萬或超過?說真的,幹嘛換呢
作者: kongon (獃)   2017-12-15 23:17:00
規模化建立翻譯對應字庫,朋友說這幾年核稿下來CN前手已經大有進步。以前很多問題現在幾乎都不太有問題所以只需要抽樣核稿品質就還可以。至少朋友覺得現在比以前不好賺~
作者: larksong ( larksong)   2017-12-15 23:25:00
現在還有電腦翻譯(AI)等,或許寫新案答辯的soho較能維持
作者: Xkang (一日台大人 終生台大人)   2017-12-16 00:08:00
b大太直接了XDD 沒這麼猛啦 又不是強者我同學在GG年收220w+譯者要破200也是很累的... 想兼顧生活品質說 適可而止就好~l大 個人覺得是沒什麼少 可能個人接的所都沒跟對岸有關係當然未來怎樣也是難說,,,就甭想價多做好當下吧XD
作者: larksong ( larksong)   2017-12-16 00:33:00
X大, 有朋友的soho型態就是固定和一些中小企業的RD/PM合坐, 從提案開發作到答辯. 感覺這樣的soho似乎有生存空間
作者: Xkang (一日台大人 終生台大人)   2017-12-16 00:35:00
恩恩 專利SOHO的型態有很多種啊
作者: brson (下大雨)   2017-12-16 00:50:00
我覺得很好了,不用換,真的。
作者: Xkang (一日台大人 終生台大人)   2017-12-16 00:55:00
醬子啊XD另外有一點好奇,如果在大一點的事務所做到管理職不知道可以上看多少?XD 搞不好還有分紅可能b大說的200有可能喔
作者: brson (下大雨)   2017-12-16 10:25:00
在公司你至少至少要幫公司賺到六百甚至更多,你拿兩百才合理。你將老闆女兒把起來這種情況除外XD
作者: Xkang (一日台大人 終生台大人)   2017-12-16 11:03:00
挖勒XD上面講到英文,其實個人早期也接過英文化學譯案,不過跟日文比起來cp值還是有差,於是便專攻日文英文案其實跟碩班看的paper感覺沒什麼太大差別XDD
作者: saltlake (SaltLake)   2017-12-16 13:19:00
我國會英文的太多了 攤販都會幾句英文
作者: Xkang (一日台大人 終生台大人)   2017-12-16 13:29:00
是沒錯啦 不過即便要翻英文專利 還是要先核一陣子的稿熟了之後才能上場 當然相對說起來 日文是比較沒這麼競爭不過未來假使有需要的話,個人還是會去找英文case來做XD
作者: forman (forman)   2016-01-20 09:24:00
繼續當SOHO族也不錯,自己人生自己選擇過

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com