[閒聊] 一些常用的英文縮寫中英對照

作者: cephalitis (腦炎( ′-`)y-~)   2014-08-21 02:31:43
好吧,
看到有人抱怨心得文用縮寫的問題,
有點小悶但不是不能理解,
只是有推文指出寫英文自以為是、寫教學寫給誰看,
這兩點讓我失控了一下。╮(﹀_﹀")╭
但我很沒用的還是決定PO這篇文。
有錯也沒關係吧(?) (′‧ω‧`)
我標題用的是[閒聊],
反正沒負擔。(*′ω`*)b
歡迎指正補充。
作者: eagle1234 (宥宥沉思)   2014-08-21 02:33:00
第一次知道,原來看POE板還能順便學英文,太神啦!
作者: tony820708 (freezingkills)   2014-08-21 02:34:00
YOLO你是來炫耀22顆的吧XDDDD
作者: cephalitis (腦炎( ′-`)y-~)   2014-08-21 02:35:00
複合型文章(* ̄▽ ̄)/‧★*"`'*-.,_,.-*'`"*-.,_☆,.-
作者: qaz1234444 (YA~AY~YA)   2014-08-21 02:37:00
人品文 怒
作者: suyushan (小幹)   2014-08-21 02:38:00
OP
作者: HornyDragon (好色龍)   2014-08-21 02:43:00
GCP = Gay Child Porn,十分有價值。然後工匠石根本歧視......jew XDDDDDD說真的,第一次看到Jew這縮寫時我震驚到久久不能自己WTB = Want to breed. 我他媽到底在想三洨.......
作者: wix3000 (癢,好吃)   2014-08-21 02:50:00
請問GMP是什麼
作者: tony820708 (freezingkills)   2014-08-21 02:51:00
GMP = Greater Multiple Projectiles 多四發投射物不過是說龍大你......
作者: HornyDragon (好色龍)   2014-08-21 02:52:00
GMP = Gay Men Pride啊嘶
作者: eagle1234 (宥宥沉思)   2014-08-21 02:54:00
縮寫的世界博大精深..
作者: Luber (灣渠中的草蝦)   2014-08-21 02:59:00
好歪樓…
作者: pttrAin (rAin)   2014-08-21 03:00:00
感謝^O^
作者: alanhwung (Alan)   2014-08-21 03:03:00
還要補技能w 加油
作者: animist (教練我想打球!!QQ)   2014-08-21 03:07:00
未看先推~感謝大大整理~QQ
作者: a11131031 (Jam)   2014-08-21 03:07:00
滿實用的 很多東西是現在看到才知道XD
作者: alchin7748 (R.Chin)   2014-08-21 03:30:00
太棒了 ob才玩得玩家最需要這些資訊 不然老手發心得文都用簡稱的話完全看不懂xD
作者: nasatin (Speedoholic)   2014-08-21 03:55:00
機車,還特別去查了一下breed意思,髒死了>_>
作者: Ambrosius (ahadears: 關弓手屁事)   2014-08-21 03:59:00
bow = Ahadears = God
作者: eayterrr   2014-08-21 04:10:00
有學有推
作者: Ambrosius (ahadears: 關弓手屁事)   2014-08-21 04:18:00
我有這樣被ban過,我問那個 WTB Jews 的人說Wut are you, Nazi ? 然後就被muted 20分鐘 gan
作者: Silwez (Essence:Homomorphism)   2014-08-21 04:42:00
阿ㄆㄧㄚˇ:看來我們沒辦法當朋友
作者: korzen (GuitarKai)   2014-08-21 05:20:00
推~
作者: bian56789 (一邊一邊)   2014-08-21 06:09:00
實用推 不過我今天點到6l只用了2顆呢XD
作者: by0413 (誤會一場...)   2014-08-21 06:15:00
我想請問一下 後期的裝備是挑選 主要是從洞數多挑起嗎?想是可能從多洞白裝先選在洗顏色屬性之類的? thx
作者: hughfan   2014-08-21 06:23:00
未看先給推....剛完兩天剛好有這煩惱
作者: yannicklatte (Brandy)   2014-08-21 08:05:00
作者: david79111 (大C瓜)   2014-08-21 08:20:00
yolo 推推然後~護甲有人會用AR 免暈也有人用US
作者: cooldunk (酷達克)   2014-08-21 08:22:00
推你這篇,總比一堆人叫人查,結果查到一堆看不懂的英文然後又說自己英翻中來的好了。
作者: david79111 (大C瓜)   2014-08-21 08:24:00
每秒(物理)傷害→(p)DPS不過之前爬國外的攻略幾乎天賦開頭兩個字母沒重複的都有人會縮寫ex:零點→PB也是有人在用龍大從以前就很愛歪樓XDDDDD
作者: jasop (PapayA!)   2014-08-21 08:42:00
jew以前用過 後來被外國人提醒後就沒再用了
作者: robinroy2003 (紫籽)   2014-08-21 08:52:00
22顆噓
作者: simga (我可不可以跳著說)   2014-08-21 09:08:00
實用推~~順便請問coc流是啥~~
作者: david79111 (大C瓜)   2014-08-21 09:11:00
暴擊施放流cast on critical strike應該沒記錯(揍飛
作者: simga (我可不可以跳著說)   2014-08-21 09:14:00
喔喔~3Q~我以為是天賦的部分~比對了半天XD
作者: sillyjerry (MiniJerry)   2014-08-21 09:19:00
熱心推
作者: joy2105feh (三峽堯神不服來辯)   2014-08-21 10:06:00
目的是炫耀吧XDD
作者: kennken (等待兵役的小宅)   2014-08-21 10:28:00
大推,新手到處問人+1
作者: Jupiter1129   2014-08-21 10:30:00
vaal orb是翻成瓦爾寶珠...
作者: linuk1288   2014-08-21 10:44:00
很感謝作者 台版出剛玩 知道一些但看到沒看過的長知識
作者: howar31 (Howar31)   2014-08-21 10:48:00
\Cephalitis/
作者: aotin (奧丁)   2014-08-21 10:51:00
22顆就6L 還真別說RRRR
作者: FoxQ (狐狸Q)   2014-08-21 10:53:00
推!!
作者: sexbox (低能兒)   2014-08-21 11:17:00
作者: loveFantasy (特)   2014-08-21 11:19:00
其實台版開了還是有人玩國際版阿寫國際版心得文都用英文我覺得完全沒啥問題
作者: moron823 (阿智)   2014-08-21 11:22:00
作者: TaiwanNation (加油)   2014-08-21 11:23:00
作者: aker0357 (Internet is a monster.)   2014-08-21 11:56:00
推推
作者: gn00430231 (fluteroll)   2014-08-21 12:49:00
作者: heylisa (嘿嘿~A_A)   2014-08-21 12:58:00
感謝!!!!!!!
作者: hank7077 (吃漢克)   2014-08-21 13:51:00
dps 不是每秒物理傷害 是每秒傷害 Damage Per Second
作者: clubee (柏拉)   2014-08-21 13:53:00
推推
作者: david79111 (大C瓜)   2014-08-21 14:13:00
我有括弧~每秒物理傷的話會變pDPS
作者: Tonyk (Tony)   2014-08-21 14:56:00
推推

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com