今天我的隊友的白狼頭附魔到一個奇怪的詞綴
"增加被你轉化的敵人 25% 傷害"
恩?轉化!?
在wiki的附魔列表
http://pathofexile.gamepedia.com/List_of_helmet_enchantment_mods
找了老半天....
EnchantmentConversionTrapDamage1
"Converted Enemies have 25% increased Damage"
喔,原來是冷門技能阿,我還以為是孤狗翻譯呢
我PoE玩得很淺,不知道什麼叫轉化
不過我還是希望這翻譯成"增加被你迷魅的敵人 25% 傷害"
最好還是由有玩過國際服又是以翻譯維生的人來進行翻譯工作
這樣翻起來才不會跟原廠差太多
如果有開實況那就更棒了!
作者:
sweetmiki (只有初音 沒有未來)
2016-03-27 00:08:00找當初阿璃技能傾城的人來翻譯
作者:
baddyguy (baddyguy)
2016-03-27 00:09:00我大阿貓
作者:
DiAbLoE (?)
2016-03-27 00:09:00看就是外包給各種不同人做der
作者:
aker0357 (Internet is a monster.)
2016-03-27 00:28:00這點名得很直接阿XD
作者:
sakyle (Sakyle)
2016-03-27 00:54:00之前更新刺客大師的任務就知道外包了而且還是對遊戲超不熟悉的那種open target's chest 變 剖開目標的胸口 LOL
作者: AmatsukaMoe 2016-03-27 00:58:00
樓下剛好是翻譯又玩過國際服又有再開實況
作者:
gilerby (gilerby)
2016-03-27 01:07:00我只有玩過國際服 一定是樓下
我兩邊都有玩 也有開實況 可是沒做翻譯 一定是樓下
作者:
nineveh (近水樓)
2016-03-27 02:52:00我玩我大台服 多益只有四百分 一定是樓下
作者: henryjaw (Henryjaw) 2016-03-27 03:50:00
我也只玩國際服 英文也不太好 大概是樓下吧
作者:
TB607 (Patrick)
2016-03-27 07:07:00我玩我大台服又不懂撲殺 一定是樓下
作者: s1231241234 2016-03-27 07:33:00
我大學沒畢業~一定是樓下!
作者:
OldFu (老傅)
2016-03-27 09:10:00我是雜雜,一定是樓下
作者: Ecoding (Eco) 2016-03-27 13:12:00
我兩邊都有玩,沒開實況,但我覺得不是樓下
作者:
splong (Close To The Edge)
2016-03-27 13:50:00明顯的錯誤就算了,很多地方是語意不對...^很多
作者:
tony820708 (freezingkills)
2016-03-27 14:49:00我覺得原PO應該心裡有個人選了吧XD
有人可以幫看一下上面陷阱天賦嗎? 即時引爆地雷還以為直接爆 結果點了還是要按D
作者:
moonpaper (以色事人者,色衰而愛弛)
2016-03-27 19:53:00台服每天卡到靠背,反正拿到代理權 不爽不要完
作者:
Ambrosius (ahadears: 關弓手屁事)
2016-03-28 03:52:00我唯一支持 bnn
作者:
scott112 (scott)
2016-03-28 09:25:00Voe的價格代理商不想付啊 cost down
作者:
statue (statue)
2016-03-28 12:56:00這讓我想到幾天前新聞介紹遊戲內容的翻譯師新聞畫面都是poe啊 難道只是裝裝樣子!?
作者:
aker0357 (Internet is a monster.)
2016-03-28 16:16:00表面工夫誰不會做...
作者:
udm 2016-03-29 00:46:00覺得故事內容可以找便宜的翻,但技能說明之類的請找有玩又專業的來翻。