Fw: [TOB] 永遠效忠貝爾女神 ,貝爾傳奇

作者: kobaylin (點子 PSN:cuteIDEA)   2015-06-13 13:28:47
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1LUxxuEN ]
作者: kobaylin (點子 PSN:cuteIDEA) 看板: C_Chat
標題: [TOB] 永遠效忠貝爾女神 ,貝爾傳奇
時間: Sat Jun 13 13:26:13 2015
B社啊 ,黃金四人娘中我最喜歡讓妳登場 ,果然沒讓我失望啊 ~~
眾所皆知
雖然我是個貝爾控 ,但我完美的隱藏了起來 ,讓大家感受不出我是個貝爾控
總而言之就是貝爾最高 !!
===============
日前 , BANDAI NAMCO 發表了新的傳奇系列 ,而這真是讓人莫名的振奮 !
這部名字叫做 Tales of Berseria 也就是時空幻境之貝爾傳奇
沒有錯 ,這就是貝爾傳奇 !!
再一起來正名一次 ,貝爾傳奇 !!!
雖然羅馬字組合不一樣 ,但日文片假名發音都是 BERU 聲優也同樣是佐藤利奈
而且蓓兒貝特這個名只要片假名動點手腳 ,就真的變成 VERT BEST
沒有錯 ! 就是貝爾最高 !!
啊 ~~~~我等最聖潔崇高的貝爾女神啊 ~~~~!!
我終於等到貝爾最高的遊戲了啊 ~~~~~!!
貝爾最高 !
為何我一直喊著貝爾最高呢 ? 哼哼 ,這可是很重要的
給我仔細聽好了 !
我的這句貝爾最高 ,是對超次元遊戲業界最萌女神貝爾大人的尊敬 !
外貌上 ,溫柔御姐與金髮巨乳屬性是恰到好處 ,堪稱遊戲業界第一女神 ,比完美更完美
但在溫柔大姐姐的背後 ,卻是個重度遊戲宅 ,而且還是迷戀著BL腐向與線上遊戲
反差設定所配合出來的巧妙程度 ,更是妙不可言
在喊貝爾最高之時 ,若是再入手一台XB360主機 ,那麼將搭配得天衣無縫 !
是的 ,入手XB360喊貝爾最高 ,正是崇尚貝爾女神的精華所在 !
擁有主機 : PS4.PS3.PS2.PSP.PSvita-TV.PSvita
(謎之音 : 說好的X ......)
總 ,總之 ,讓我們期待這歷史的一刻吧 !
\VERT BEST/ \VERT BEST/ \VERT BEST/ \VERT BEST/ \VERT BEST/ \VERT BEST/
\VERT BEST/ \VERT BEST/ \VERT BEST/ \VERT BEST/ \VERT BEST/ \VERT BEST/
\VERT BEST/ \VERT BEST/ \VERT BEST/ \VERT BEST/ \VERT BEST/ \VERT BEST/
\VERT BEST/ \VERT BEST/ \VERT BEST/ \VERT BEST/ \VERT BEST/ \VERT BEST/
貝爾最高 !!
作者: Kamikiri (☒☒)   2015-06-13 13:30:00
....................................................
作者: stray0206 (該死的個經)   2015-06-13 13:39:00
求神人翻譯成中文
作者: howerd11 (時間永遠不夠)   2015-06-13 13:41:00
廢文吧
作者: dog90224 (DoG)   2015-06-13 13:41:00
講大家聽得懂的
作者: howerd11 (時間永遠不夠)   2015-06-13 13:42:00
C版難怪不敢開虛文 皇城一片和詳
作者: mayday70432 (舞焰☆夢F)   2015-06-13 13:46:00
這種噁心的和諧好像就是當初我不太喜歡某版的理由...
作者: eulereld (悠月子)   2015-06-13 13:52:00
然後這種文下面還會有一堆支持者。和平真好(。
作者: knight77 (オニオンナイト)   2015-06-13 13:53:00
C洽就是規定太少 才會天天都有這種廢文產生
作者: bala045 (so sad)   2015-06-13 13:54:00
看不懂....再工三小
作者: chemical0318 (..)   2015-06-13 13:57:00
可以講中文嗎
作者: Skyblade (天劍家的女兒無與倫比)   2015-06-13 13:58:00
貝爾+佐藤利奈+內文 http://i.imgur.com/QfW6I3y.jpg我猜在講這個吧?
作者: globe1022 (肉食兔)   2015-06-13 14:03:00
你以為在希洽?
作者: david011063 (單手小琛琛)   2015-06-13 14:03:00
就戰機少女綠國粉絲~
作者: kannax (KANNA)   2015-06-13 14:05:00
好險,我還以為只有我看不懂
作者: Becuzlove (阿嗚阿嗚阿嗚嗚~)   2015-06-13 14:05:00
所以說 那個XBOX咧~~?
作者: kctrl (小瓜呆)   2015-06-13 14:07:00
好險,原來看不懂是正常的.
作者: hn9480412 (ilinker)   2015-06-13 14:09:00
工三小?
作者: mayday70432 (舞焰☆夢F)   2015-06-13 14:21:00
剛開始看到女神就懂了,可是這種文體我還是想噓
作者: ne570479 (甲偷刀)   2015-06-13 14:37:00
不買凶盒還感自稱粉粉?
作者: umachan (ウマちゃん)   2015-06-13 14:57:00
說人話,OK?
作者: fred7698 (福烈德)   2015-06-13 14:57:00
..
作者: SGBA (SGBA)   2015-06-13 15:01:00
...............
作者: E31604 (GF)   2015-06-13 15:01:00
紅的喜氣
作者: kk9517 (ABo)   2015-06-13 15:09:00
.....
作者: marsdora (CWES)   2015-06-13 15:11:00
醒醒好嗎
作者: murkangel (梅克安琪兒)   2015-06-13 15:18:00
...這...講的是中文嗎?
作者: ChiChi7 (777)   2015-06-13 15:20:00
言論太自由,需要被管制
作者: slainshadow (絲魅舞風)   2015-06-13 15:24:00
我還以為我走錯板
作者: louis6613 (人型工程車009)   2015-06-13 15:26:00
當這你個版?
作者: aquarsx3 (長耳跳兔)   2015-06-13 15:27:00
這種文不用轉過來這裡 真的...
作者: sunlockfire (太陽沒有火)   2015-06-13 15:41:00
??看不懂==
作者: cup0226 (手腳冰冷)   2015-06-13 15:47:00
可以寫中文嗎?
作者: s425247 (s425247)   2015-06-13 15:56:00
作者: mothforever (Moth)   2015-06-13 15:56:00
估計是走錯版 建議就醫治療
作者: guolong (+9吼溜肯)   2015-06-13 15:56:00
快回三次元好嗎?
作者: KisarazuCats (Cat's eye)   2015-06-13 15:59:00
作者: aronchen10 (艾倫誠實)   2015-06-13 16:01:00
宅到笑
作者: sx4152 (呵呵)   2015-06-13 16:07:00
醒醒啊
作者: frozen1314 (紳士。佛紳1314)   2015-06-13 16:14:00
台灣醫療資源很不錯 要善加利用
作者: leamaSTC (LeamaS)   2015-06-13 16:17:00
無言
作者: asiaking5566 (無想轉生)   2015-06-13 16:17:00
沒兇盒給推
作者: longya (嗯)   2015-06-13 16:18:00
有人覺得想吐嗎
作者: cjcat2266 (CJ Cat)   2015-06-13 16:18:00
我以前大學同學有個人現實生活中講話像這樣,很恐怖正常對話時,還會把表情符號和"括弧裡的OS"全部講出來"我聽不懂耶,笑。是我的理解方向不對嗎? 抓抓"
作者: nanaseaoi (七瀨葵)   2015-06-13 16:42:00
感覺有點可憐,自己在那邊想東想西der
作者: qu3899 (角勾)   2015-06-13 16:46:00
隔著螢幕都能聞到味道 … 救命
作者: square (enix)   2015-06-13 17:06:00
能翻譯一下嗎
作者: arexne (R U MINE?)   2015-06-13 17:12:00
廢到笑

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com