小弟的幻痛機是在8/3早上10點於SONY官方下訂的,
前天剛送達家中便歡天喜地的趕緊拆箱看看她那美麗的外表。
由於本身英文程度很爛所以第一時間並沒發現外殼文字有啥不妥,
直到在網路上看到其它的開箱文才發現外殼文字有個地方拼錯了:
外殼上的英文單字本來應該是molybdenum,
結果少了個n變成molybdeum,
而我的特仕機也一樣是拼錯的版本。
不知道是否還有其他版友的幻痛機有這問題?
附上照片:https://goo.gl/iOgtY0
作者:
batmask (蝙蝠俠)
2015-09-04 14:48:00我可以跟你換
作者:
ccucwc (123)
2015-09-04 14:53:00是全部都錯還是部分錯?感覺產線上一錯應該就會全錯
作者:
haopig (豪豬)
2015-09-04 14:53:00XD 好單純,往前面翻一下啦,早就被討論過了
作者:
Arasiuta (牛牛蕃茄KETCHUP)
2015-09-04 14:56:00現在應該大部分都是錯的吧,我比較想知道有沒有人拿到對的XD
作者:
Kyosera (佚名)
2015-09-04 14:58:00科拿米:計劃通 ~幻痛機增值啦 XDD
作者:
j900602 (磊哥)
2015-09-04 15:01:00這種對錯很重要??
作者:
hu6111 (HU0402)
2015-09-04 15:01:00拼錯反而會增值
作者:
jacksn (jacksn26★)
2015-09-04 15:03:00差1個字,無感...XD
作者:
ccucwc (123)
2015-09-04 15:05:00叫科拿米寄一個新蓋子來補償玩家吧!XDD
作者:
Skyblade (天劍家的女兒無與倫比)
2015-09-04 15:06:00錯的比較多,對的是稀少珍品
現在應該也在追是誰拼錯的,看是K或是S的員工打錯字
作者:
Kyosera (佚名)
2015-09-04 15:16:00說不定是員工故意的報復科拿米對小島又或者是前員工搞的
作者:
blackone979 (ææ´¾ã¯ä¿ºã®å«)
2015-09-04 15:26:00如果是只有一台拼錯那就有價值 全部都拼錯 就算了
作者: lokoko 2015-09-04 15:38:00
其實錯的才是限量的
作者: liusean (旁觀者) 2015-09-04 16:23:00
巴哈之前也有人討論過 好像全部都印錯
作者:
hasoul (金卡好人)
2015-09-04 17:07:00拼錯的才是 真.限量版
作者:
tsairay (火の紅寶石)
2015-09-04 17:24:00這種大量生產的..要錯一定是全部錯啊
不過日本不要說英文,漢字也會寫錯常看到觸角寫成觸覺、滅火器(消火器)變消化器這種地方不多檢查幾次就過關真的很要不得
那種不叫漢字寫錯,叫變換Miss就有點像台灣新聞標題,一堆新注音同音字一樣
作者: kided (TYO) 2015-09-04 22:13:00
全球買到應該都是錯誤的,台灣還沒發售其他國就有發現到了
作者:
yoseii (yoseii)
2015-09-04 22:29:00超北七 XDD
作者:
ffxx (none)
2015-09-05 02:19:00海外有新聞 全部都是拼錯無誤