作者:
Aqery (腦殘巨嬰沒藥醫)
2015-09-20 00:40:19http://www.famitsu.com/news/201509/19089136.html#page02
其實這是法米通的名越關於這次人龍極和6的訪談中的一部份,有談到中文化,
抓一下重點:
1. 人龍0就算比日文版晚兩個月發售,但是卻還是比預期銷售還要高出許多
2. 雖然不能公開詳細的數字,但是台灣香港的版本的銷售量所佔的比例已經
到了我們無法無視的地步了
3. 人龍這種風格特殊的遊戲在亞洲很受歡迎,以後會積極向亞洲圈展開
4. 人龍極因為是重製,所以翻譯已經開始先動作了,即使遊戲還沒完成
5. 對中文玩家來說,玩0之後接極真的是剛剛好!
反正就是賣越好越多中文化就對了,雖然我沒玩中文版但是現在真是個
好時代啊...(遠目
作者:
blackone979 (ææ´¾ã¯ä¿ºã®å«)
2015-09-20 00:44:00後面他還有強調六代桐生還活著XD
作者:
jacksn (jacksn26★)
2015-09-20 00:52:00"到了我們無法無視的地步了"--->會怕就好 XD
作者:
cpjxxx (我愛克林伊斯威特)
2015-09-20 01:04:00推會怕就好
作者:
shaiker (薰槿)
2015-09-20 01:07:00猜測是銷售量10%或5%吧?
作者: JinKisaragi (キサラギ少佐) 2015-09-20 01:30:00
之前不是有人推測出來有10萬左右嘛
作者:
xxtuoo (浪費時間不好QQ)
2015-09-20 01:34:00會怕就好+1 w
這個時代蠻詭弔的 現在電玩雜誌全都沒了的時代 我是懷疑 TV電玩使用人口是減少的 可是中文化賣到很好不知道這幾年家機電玩人口 到底是有增加 還是少了
作者:
bake047 (Blank space)
2015-09-20 01:42:00大概近10萬片
作者:
haoboo (薩伊克斯)
2015-09-20 01:43:00電玩雜誌會消失跟出版業被資訊發展影響到比較有關不只是電玩,大部分的雜誌在網路時代都很不好做...
作者:
GiantGG (ΠΛΑΝΗΤΕΣ)
2015-09-20 01:45:00盜版玩家減少,正版玩家變多吧
作者:
haoboo (薩伊克斯)
2015-09-20 01:45:00尤其電玩雜誌的客群通常又是最重度的網路使用者,死得更快
作者:
a58805082 (5秒ä¸å‡ºæ‰‹)
2015-09-20 01:55:00這時就要感謝大陸和香港玩家夠多,中文化才能那麼被重視
作者:
Giovani (Giovani)
2015-09-20 01:59:00記得以前鬼武者3在台灣有賣到5萬 還是盜版氾濫的情況下
作者:
tsairay (火の紅寶石)
2015-09-20 02:07:00差不多10萬左右,約20%DRM技術精進也有很大的影響
作者:
HIRU (HIRU)
2015-09-20 02:16:00別再弄神室町了啦 來台灣搞個西門町如何~?XD
作者:
engelba (香腸四郎)
2015-09-20 02:19:00閃軌中文化 也是賺翻了...中文化乾大陸屁事啊 又沒家機市場
作者:
shaiker (薰槿)
2015-09-20 02:21:00原來如此=w=
作者:
arexne (R U MINE?)
2015-09-20 02:22:00一定有關係的 他們玩水貨的人很多啦
作者:
arexne (R U MINE?)
2015-09-20 02:23:00只是中文化是繁體就是爽看一堆遊戲簡中都是滿滿機翻感真的快吐血
作者:
coon182 (微笑å°ç©ºç©ºâ™¥)
2015-09-20 02:52:00對岸家機還沒開放前就一堆中文化,感謝誰?感謝台灣啦!
作者:
umachan (ウマちゃん)
2015-09-20 02:52:00上次去日本就親眼看到兩個中國妹搬一台PS4回飯店,我覺得多少還是有影響
作者:
coon182 (微笑å°ç©ºç©ºâ™¥)
2015-09-20 02:53:00整天只會扯中文化要感謝對岸,對台灣的銷量有那麼自卑?
作者:
umachan (ウマちゃん)
2015-09-20 02:54:00而且不是有講到香港,香港不就對岸市場了嗎
作者:
coon182 (微笑å°ç©ºç©ºâ™¥)
2015-09-20 02:55:00我的眼中對岸就是中國大陸不含香港,謝謝
請問對岸是指哪個國家 1.日本2.韓國3.菲律賓4.支那
作者:
hogiking (***ˋ(  ̄▽ ̄)ˊ***)
2015-09-20 03:28:00干中國人屁事阿.....
作者:
argoth (熾眼)
2015-09-20 03:31:00不可質疑鬼島有一群眼巴巴等著舔詛國疝液的奴才
作者: keichi39 (向夕陽奔跑吧!) 2015-09-20 03:37:00
話說..三四五代沒玩過,系列中台灣黑道有出現在劇情過嗎
作者:
umachan (ウマちゃん)
2015-09-20 03:50:00台灣不只有689還有036啊wwwww
作者:
Waterpig (waterpig)
2015-09-20 03:54:00釣竿和餌下次用高明點好嗎
管他賣多少 反正就是 利益大於損失 有賺就會中文化
作者:
cheeaki (千秋真一)
2015-09-20 04:15:00虎哥究竟如何把到虎嫂,已羨慕…
作者:
Runna (團子翔翔)
2015-09-20 04:28:00先感謝自己/父母/老婆/老公的錢包吧
作者: kinki1843 2015-09-20 05:42:00
我zero連封面套都沒拆 就要出新的喔 有中文就是爽
作者: MichaelRedd 2015-09-20 05:48:00
人龍中文不能不支持啊啊啊
每次中文化都要感謝中國,自卑成這樣 還是你就是支那人?
作者: iamwhale999 2015-09-20 07:26:00
舔中舔到腦袋有問題,中文化干中國屁事
作者:
cash35 (Englishness)
2015-09-20 07:36:00漢化組表示:基本上中國的遊戲機市場等同於台灣20年前的狀態 水貨為主不過玩遊戲機的人口還是很多的 看他們精美的漢化組....
應該是中國要感謝台灣吧 看他們那個鳥審查制度沒我們繁中翻譯他們玩個屁
作者:
umachan (ウマちゃん)
2015-09-20 07:53:00逛了一下百度,0的截圖幾乎都是繁中版,也有人在婊破解看起來對銷量還是有點幫助
作者: rugalex (rugalex) 2015-09-20 08:03:00
所以極是1代重製....?
作者: allengood (恭喜發財N NN ) 2015-09-20 08:06:00
如果真要感謝中國 遊戲會內建雙語言在地化版本..但是人龍沒有 台灣用語 正體中文 所以要感謝誰很明顯了你說審查制度所以沒簡中 那COD/血源/直到黎明 為啥會有
作者:
blackone979 (ææ´¾ã¯ä¿ºã®å«)
2015-09-20 08:32:00人龍極是一代重製沒錯
作者:
hayato01 (kunsou)
2015-09-20 08:46:00因為台灣人只把自己當工廠,不想當市場
作者:
tokyod (走火入模+神的意志)
2015-09-20 09:15:00我記得對岸貢獻的數字比台灣少
作者:
balaking (看八卦長知識)
2015-09-20 09:18:00讚啦! 日本家機市場萎縮, 以後來台開遊戲工作室好了
作者:
llwopp (hotdogroll)
2015-09-20 09:53:00假如每篇中文化情報文 都要有人推感謝中國 誰受的了
作者:
Diaw01 (Diaw)
2015-09-20 09:57:00飛虎就是台灣人
作者:
yoseii (yoseii)
2015-09-20 10:21:00搞不好以後中文版的銷量都可以超越日本本地銷量
作者:
angel6502 (倉木徹 TetsuKuraki)
2015-09-20 10:21:00純噓感謝中國,我花的錢就不是錢哦
作者:
sx4152 (呵呵)
2015-09-20 10:26:00每次中文化的文章都有人出來釣魚= =
作者:
cash35 (Englishness)
2015-09-20 10:33:00GTA5 Steam版在中國首日銷量約10萬份 佔全球11% 高嗎??
作者:
wilsun ( )
2015-09-20 10:33:00影響個屁 繁中跟簡中分不清楚膩
要也是講GTA5 PS4版在中國首日銷量與佔全球比例吧XDD
作者:
qhaabk (沒有人哪有那個國)
2015-09-20 10:42:00這樣我會玩極 然後六先不玩 因為要等極2極3極4極5的中文版
作者:
jacksn (jacksn26★)
2015-09-20 11:00:00看到有人又在說大陸就無言 是有多自卑阿www
作者:
psee (mine?)
2015-09-20 11:00:00一個出來釣魚 好多玻璃心就炸裂
作者:
hogiking (***ˋ(  ̄▽ ̄)ˊ***)
2015-09-20 11:01:00這ID釣魚慣犯吧 看HS板也是
作者:
panpan (ㄚㄚㄚ)
2015-09-20 11:05:00好怪為啥中文版都不能公開數量 賣的爛就算了 賣得好也不開是有什麼特殊考量嗎...唱片賣得好 也沒看到台灣不公開數量
作者:
jacksn (jacksn26★)
2015-09-20 11:07:00台灣唱片是灌水 玩數字遊戲 根本也不敢公布真實銷量
第一次接觸人龍,0的劇情真的蠻好看的,破完時還感嘆才剛認識到這些角色,遊戲就已經出到六代了,剛好新作中文版可以玩到大家都很推的一代
遊戲市調公司niko partner推估去年中國遊戲機水貨市場是八十萬台 今年因為兩大主機公司貨上市 萎縮到五十萬台反正中文遊戲就是越來越多 靠誰重要嗎?
作者:
Flyroach (*飛天蟑螂*)
2015-09-20 11:44:00如果中文版是賣100萬片我就會相信是中國衝出來的...但實際上中國水貨再多,我看真正中文版買出來的銷量也沒台港兩地的人多...一直說中國一堆水貨機的講的好像中國人人一手PS4一樣,PS4又不像PSP被破解買台水貨機就不用煩惱後續買遊戲的問題,數量比PSP少超多...而且台灣人在娛樂上真的很敢花錢,現在中文版的銷量我真的覺得台灣佔的比例絕對很高
作者:
freeblade (freeblade)
2015-09-20 11:52:00又在那邊感謝大陸言論了 對拉 台灣賣的片都是26買的啦
作者: spark05 (小白羊) 2015-09-20 12:00:00
所以中文版銷量到底是多少?
而且某些人的邏輯不知道是不是有問題,中國人買一堆水貨,那不就代表他們反而要謝謝我們提供了繁中版的管道給他們嗎??要不然只靠他們偉大的審查制度,他們中國人是能玩人中之龍??反而是中國人要感謝台灣人跟香港人才對吧,怎麼話反過來講都可以了????搞中文化的是SCET,不是SCEC,這樣你不先謝謝台灣,
先謝謝自己跟自己人的錢包,謝謝台灣人的翻譯,反而謝沒有什麼關係的中國人,有沒有這麼自卑呀????
作者:
scott032 (yoyoyo)
2015-09-20 12:08:00水貨應該不會納入銷量計算吧,都不知道在謝中國謝什麼的
作者: spark05 (小白羊) 2015-09-20 12:09:00
6月新聞有說整個亞洲區ps3 +ps4 出貨量50萬
水貨不算銷量是雜誌統計吧 原廠還不計算銷量那還真的變盜版了...
作者:
aganqq (aganqq)
2015-09-20 12:15:00別在妄自菲薄了啦 是有沒有那麼自卑
你能玩中文版,不先謝謝血尿爆肝連夜趕工的SCET,不謝謝支持繁中版的台灣香港玩家,不謝謝自己的錢包,反而謝謝那些因為我們,因為SCET才有得玩的中國人,真是笑死人了XDDDDD
作者: spark05 (小白羊) 2015-09-20 12:22:00
當初港版有人說賣到斷貨,台灣這裡也賣的不錯,這樣中文版的銷售佔量說不定真的有佔5% Up??
樓上明顯低估了,亞洲區出貨50萬,繁中約賣10萬,應該是20%而不是5%
作者: spark05 (小白羊) 2015-09-20 12:23:00
那如果中文版真的有10萬,6月為止日本+亞洲出貨50萬那真的蠻可怕XD
作者:
allenz78 (IRONHEART)
2015-09-20 12:30:00中國審查制度這種暴力情色根本過不了,為啥要感謝中國?
作者:
SHINJOY (SHINJOY TSUYOSHI)
2015-09-20 12:33:00因為需要感謝的人太多了,就感謝天吧!
作者:
XXV0 (xxv)
2015-09-20 12:36:0026水貨 只會算在港版身上 如果26真的那麼有戰力那今天中文化中心應該是在香港 用語也應該是港式普通話為主從26實況台 這個方面可以看出 TV主機並不是26主要玩的平台在所有實況平台的比例下 TV主機開台的量跟收看人數可以說是少的可憐 更不用說PS3 26還在玩盜版我很難覺得人龍中文版 要感謝26什麼我只會感謝所有買繁體中文游戲的玩家
看著人龍0超台灣口語話中文的翻譯還能說是靠中國的人,我真佩服睜著眼睛說瞎話的功力
誰可以解釋一下為什麼台灣區的銷售一定要用%計算...
作者: oak2002 (自動廢文製造機v2.0) 2015-09-20 12:59:00
這片真的賣這麼好喔 我還很擔心續作不會中文話說
作者:
maikxz (超級痛痛人)
2015-09-20 13:03:00有點眼睛的也應該看得出港人翻譯用詞會差多大
香港的翻譯大多是口語的 台灣大陸用詞香港也看得懂..我們看不懂 不代表他們看不懂我們 就像我們翻台語一樣有可能翻譯翻台語用詞嗎?當然是翻普通用語 讓兩岸三地都看得懂
作者:
tsairay (火の紅寶石)
2015-09-20 13:31:00有些遊戲開始放簡中只是在"試試看",像是COD這種審查不會過,但總會想要試試看,你要送審當然要做好簡中版有些很明白不會過的一開始就不做簡中了,也避免被中國官方找你麻煩,扣你個"偷跑"的帽子
香港的中文 去看一下KOF13的中文版吧那個香港中文 我還真的看不太懂
香港、中國、台灣的用詞本來就有些差異不過這五年,中國用語輸入台灣的情況很流行
說幾句中國話來聽聽吧 我日文不好 想問一下中國腔 跟關西 關東 九州 四國差在哪
作者:
DDayTeam (DDayTeam)
2015-09-20 14:18:00韓國化吧,什麼都要感謝自己
那樓上知道韓國那"什麼東西都是韓國人的"的新聞報導,都是中國人寫出來的造謠新聞嗎??有人實地去新聞上那些所謂的韓國大學教授的學校去查過了,根本沒有這些所謂的聲稱"XXX是韓國的"的教授,結果查那些新聞源頭,都是從中國發出來的,這你又知道嗎??只會盲信別人的挑撥造謠,而不去查證新聞真實性,算不算是一種可悲呢??
可悲的是台灣媒體吧 照抄還抄到對岸造假的新聞XDD
出貨是出貨 有沒賣完難說 說不定日本分到45萬還沒賣完
忘了先感謝黨喔~感謝黨完才是感謝國家喔~等人龍真的變閹割版再來好好感謝不遲^.<*
作者:
foxey (痴呆小咖)
2015-09-20 15:39:00看到有人捧中國就不爽,台港這邊幾十年支持正版才有的市場不要有人給漢化免費影片有奶便是娘,以後等著去當人家的勞奴SCET台灣都多少年了,中國才1,2年,是中國沾了港台的光好嗎
作者:
howerd11 (時間永遠不夠)
2015-09-20 15:43:00漢化盜版10幾年動畫 電影 漫畫 遊戲 大家都習慣了...
作者:
foxey (痴呆小咖)
2015-09-20 15:46:00講更白點中國能有今天台灣這邊挹注大筆資金產業know how才有今天的世界工廠,你真當是黨領導有方?
作者:
howerd11 (時間永遠不夠)
2015-09-20 15:47:00大陸也是很多日本、韓國、歐美企業 全球都在投資說勞奴也沒用,現在手機筆電都在大陸組裝,出差就是會去
作者:
foxey (痴呆小咖)
2015-09-20 15:54:00當年64事件後全世界嚇到都收手,事實上是笨台商去撐住的反正現在都等漢化破解不用自己學,乞丐當慣了當然要感謝大爺
作者:
ryu057 (Joe)
2015-09-20 16:12:00會講這種言論的不要玩遊戲了,先充實一點國際觀可以嗎?
中國跟車輪黨污名化韓國的策略可說是非常成功看看現在還有人在說「韓國什麼都說是自己的」
韓國那個不是已經變成一種梗了嗎?還會有人信以為真嗎?
作者: MonyemLi (life) 2015-09-20 17:23:00
台灣當初也是賣到斷貨,老闆說沒預期會賣這麼好
作者:
hegemon (hegemon)
2015-09-20 17:51:00台灣跟香港才是主力
作者:
wagwag (破椅子吐麵)
2015-09-20 17:52:0010萬片的話不只10趴了
作者:
ShenMue (莎木)
2015-09-20 19:22:00聊一些其他話題,不用一直繞著感謝打轉吧。例如 人龍為何不出韓文版?既然要拼亞洲市場?還有六代的engine會大改到什麼程度?桐生在會不會在新作再度回鍋變成六代目?XD這才有意思XD
作者:
ShenMue (莎木)
2015-09-20 19:39:00對啊,這點很讓人期待的說
我記得之前有看過說 韓國主力是網遊 家機打不太進去之前PS4開賣時能賣光連SCEK都感到不可思議的樣子是說日韓本來就有疙瘩 這種日式文化太深的更不容易吧
作者:
ShenMue (莎木)
2015-09-20 20:02:00這倒可以解釋得通。所以連faycry都推出韓文版 人龍卻無..
希望素材庫慢慢翻新可以變紙娃娃系統買帶衣服可以穿XD人龍劇場版不是有孔侑演殺手?
人龍0有出現"幹架"、"靠背"跟"看三小"這種翻譯XDDD
作者:
jsefk0819 (æ¦è£è³¤å…”)
2015-09-21 01:50:00噓謝中國 到底干他們屁事
作者: kk121521815 2015-09-21 08:13:00
台灣海峽沒加蓋
作者:
luki945 (Luki)
2015-09-21 09:51:00應該感謝過去支持正版的各位 縱然未來廠商以簡中市場為目標 也是看到現在台港的成功才願意挹注資源到中文化上
我都準備買第三片人龍1了~結果叫我感謝中國人~哈哈哈
剛剛在中國論壇看到說希望翻譯不要再那麼在地化 頓時感到愉悅、通體舒暢用台灣在地語言翻譯就是爽啦
作者:
cogito (此輩宜束之高閣)
2015-09-21 17:27:00數位下載版不知道有沒有算進去銷售量 應該也佔不小的比例吧