https://t.co/sMXngU3CmX
https://youtu.be/HLLup6rk4tk
PS4
Tricky Towers
Rebel Galaxy
Ultratron
PS3
Yakuza 5
Retro/Grade
Ultratron
PSV
Patapon 3
Ultratron
作者:
tooeasy (好蘇胡)
2016-07-28 01:06:00就翻作Dragonborn就好啦
作者:
msd6377 (俏麗~使喚男傭~)
2016-07-28 01:09:00龍兄虎弟?
作者:
FallRed (落紅)
2016-07-28 01:09:00人中之龍5我才剛買的說= =
作者:
juncat (モノノフ)
2016-07-28 01:25:00跟歐美系講DRAGON多半會聯想到有翅膀那種 感覺就不太一樣既然講的是日本黑道用yakuza也很合理 日本黑道專有名稱
作者:
m21423 (WSH)
2016-07-28 01:27:00還好不是 I am Dragon
美帳註冊是不是要跟台帳不用email阿 請問大大們
作者:
brmelon (清水西瓜)
2016-07-28 06:18:00I am Dragon XDDDDDDDDDDD
Yakuza這個字就連歐美人都知道是指日本黑道...歐美也是會有外來語的
作者:
mel70056 (ㄤㄤ幾歲住哪?)
2016-07-28 08:49:00Dragon of Philtrum 唯一正解
歐美當然有外來語阿 連專有名詞都有 像Tsunami(海嘯)
作者:
MAGICXX (逢甲阿法)
2016-07-28 09:09:00比較簡單的英文 dofu
作者:
Zeeslan (大å”見習)
2016-07-28 09:15:00樓上是指tofu嗎?
剛好上個月英帳Plus免費遊戲上錯架有領到人龍xD..
作者:
akilight (OWeeeeeeeee~)
2016-07-28 09:38:00waifu <3
人中之龍5耶!!!遊戲一直都叫Yakuza 外國人(小孩)也知道這個外來語劇場版英文片名倒是叫Like a dragon或Yakuza: Like a Dragon如龍~Like a Dragon
作者:
OROCHI97 (OROCHI97)
2016-07-28 10:21:00the dragon in people
作者:
a1b2a3g4h (to LOVE one.)
2016-07-28 11:07:00I am Dragon超北爛XDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者:
iceranger (iceranger)
2016-07-28 11:33:00日文如龍翻過來變人中之龍,跟yakuza也差不多啦
作者:
ru8bj6 (獨孤欲泫)
2016-07-28 12:04:00說個笑話 dofu
作者:
MAGICXX (逢甲阿法)
2016-07-28 15:32:00Kung fu~
作者:
tot9221 (江城子)
2016-07-29 12:26:00翻成男人中的男人好了!