[情報] (巴哈新聞)SEGA正式在台展開家用遊戲業務

作者: igarasiyui (かゆい うま)   2016-11-02 11:54:44
https://gnn.gamer.com.tw/1/139321.html
SEGA 正式在台展開家用遊戲業務 遊戲企劃開發將全面配合中文在地市場需求
(GNN 記者 Sam 報導) 2016-11-01 19:15:27
  SEGA Games 日前在台北舉辦「SEGA-CS 商業開展宴會」,邀請台灣本地遊戲經銷通
路商參與,正式宣布將以世雅育樂(SEGA Amusements Taiwan)為據點,在台灣展開家用
遊戲事業。
  巴哈姆特 GNN 特別獲邀以媒體身分獨家參與這場盛會,同時訪問到統籌 SEGA
Games 家用遊戲開發的 SEGA Games 家用遊戲內容事業部事業部長大橋修以及負責 SEGA
Games 在台宣傳業務的世雅育樂 CS 宣傳部經理太田裕紀,分享 SEGA Games 在台灣與亞
洲市場的計畫與展望。
  SEGA Games 常務取締役、營運長與執行長松原健二,集團關係企業 Atlus 代表取締
役社長兼 SEGA Games 資深執行主管與國內亞洲事業部事業部長野本章等 SEGA Games 高
階主管都親自參與了這場活動,向與會經銷商說明今後 SEGA Games 家用遊戲事業在台灣
的發展計劃。
  松原健二表示,SEGA Games CS(ConSumer) 部門今年 8 月正式在台設立據點,感
謝夥伴的大力支持,讓家用遊戲事業得以順利在台展開。先前 SEGA 在台灣設立的分公司
世雅育樂是以大型電玩與卡片遊戲為主要業務,如今則是設立了 CS 部門來統籌家用遊戲
的流通。去年 SEGA Sammy 進行了一波企業改組,由 SEGA Games 專責家用遊戲與手機遊
戲的開發。SEGA 在日本市場擁有首屈一指的經銷通路,希望今後能將這樣的經銷通路實
力打入亞洲乃至於全世界。
  野本章表示,希望透過這次宴會讓經銷商夥伴能體會到 “SEGA 是認真的” 這件事
,雖然目前 SEGA 在台灣的家用遊戲事業不論是體制、人員與業務都還不成熟,就像是個
嬰兒一樣,因此希望大家能多多呵護,讓家用遊戲事業能逐漸成長茁壯。
  台灣索尼互動娛樂(SIET)總經理江口達雄亦應邀與會,他表示,雖然之前 SEGA
Games 的遊戲曾交給 SIET 經銷,不過現在 SEGA 在台自行設立 CS 部門展開家用遊戲事
業,他仍感到非常開心,這對業界整體都是一件好事。他一直有一個夢想,就是希望能將
台灣的電玩遊戲市場拉高到跟電影、體育同等的高度,相信這對電玩遊戲業界會是一件好
事。如今不只是 SIET,連 SEGA 也正式在台展開家用遊戲事業,可以說是攜手逐漸向這
個目標邁進。
  緊接著由世雅育樂 CS 營業部經理徐維侖向經銷商夥伴說明 SEGA 家用遊戲事業近期
在台灣的計畫,除了先前已經公布過的《人中之龍 6 生命詩篇。》與《蒼藍革命之女武
神》分別會於 2016 年 12 月 8 日與 2017 年 1 月 19 日同步在台推出繁體中文版之外
,還會提供通路各種廣宣品以及舉辦店頭體驗會,同時確定將參加明年 1 月舉辦的
2017 台北國際電玩展。不只是 PlayStation 平台的遊戲,今後也預定在台發行《魔法
氣泡編年史》等 N3DS 遊戲。
  大橋修表示,這次宴會現場特別設置了《蒼藍革命之女武神》與《人中之龍 6 生命
詩篇。》的試玩機台,其中《人中之龍 6 生命詩篇。》還是特別商請製作團隊連夜趕工
生出來的中文版,希望大家有空都能去玩看看,這樣他才能向名越(稔洋)製作人交代(
眾大笑)。今後 SEGA 旗下的遊戲都會以日文版與中文版同步推出為目標,《蒼藍革命之
女武神》與《人中之龍 6 生命詩篇。》中文版的同步推出就是此一信念的具體展現。此
外,眾所期待的《女神異聞錄 5》中文版則預定於 2017 年春季推出,目前正如火如荼加
緊趕工中。今後 SEGA 會持續中文化遊戲的製作。
  MAGES. 製作室營業部門負責經理梅本昭仁接著登台介紹與 SEGA 的銷售合作,梅本
表示,雖然 MAGES. 先前在台灣有委請台灣光榮特庫摩代理銷售旗下的遊戲,不過這次
SEGA 積極建立起與日本直通的直接販售體制,因此 MAGES. 選擇與 SEGA 展開亞洲市場
的銷售合作,今後推出的遊戲都將由 SEGA 直接進行當地的行銷推廣與販售,等於是在亞
洲市場重新來過。首波推出的是 11 月 17 日上市的 PS4《心靈判官:無法抉擇的幸福》
中文版,明年春季會陸續推出《命運石之門》、《混沌之子》等中文化遊戲,其中《混沌
之子》會配合春季播映的電視動畫來炒熱市場。他個人連同這次已經是第 26 次來台,蒙
受大家的關照與提新。今後 MAGES. 將與 SEGA 攜手一起讓市場更為豐富熱絡。
  在宴會告一段落之後,統籌 SEGA Games 家用遊戲開發的 SEGA Games 家用遊戲內容
事業部事業部長大橋修接受巴哈姆特 GNN 獨家專訪,對正式進軍台灣家用遊戲市場的契
機、今後遊戲的中文化製作,乃至於未來的展望等議題進行解答。後續則由負責 SEGA 在
台業務的世雅育樂 CS 宣傳部經理太田裕紀來解說在台灣展開家用遊戲事業的具體資訊。
供玩家參考。
SEGA Games 家用遊戲內容事業部事業部長大橋修專訪
GNN:首先請您簡單自我介紹。
大橋:我是擔任 SEGA 家用遊戲開發統籌工作的大橋,平常在公司中是負責家用遊戲開發
部門的統籌協調事宜,此外我也曾經擔任過多款遊戲的製作人,像是與任天堂合作的奧運
遊戲《瑪利歐&索尼克》系列就是由我負責製作的,算是身處開發最前線的工作者。
GNN:能粉請您分享一下這次 SEGA 正式在台灣展開家用遊戲事業的契機?
大橋:主要的關鍵是去年的《人中之龍 0》中文版與今年初的《人中之龍 極》中文版獲
得相當亮眼的銷售成績,顯示台灣市場對這類日本風格遊戲的接受度很高,玩家的喜好與
日本比較一致,因而促成了進軍台灣的決定。今後將會更積極針對亞洲市場量身打造適合
大家口味的遊戲。
GNN:您提到《人中之龍 0》與《人中之龍 極》中文版的銷售成績相當亮眼,那麼能否請
您大概說明一下自從同步推出中文版以後,實際銷售量的增長幅度大概到什麼程度呢?
大橋:具體數字數我不便透露,不過打個比方來說,以《女神異聞錄 5》為例,如果沒有
中文化而直接在台灣推出日文版,那麼銷售量可能只有日本的幾個百分點而已,但如果能
推出中文版的話,銷售量就有機會衝高到日本的幾十個百分點,之間的差距是相當巨大的
。其實這點放諸四海皆準,就好比在歐美如果不推出英文版的話,自然也就只會有很少數
狂熱玩家會去買。
GNN:那麼,推出中文版對現在的 SEGA 來說已經算是理所當然了嗎?
大橋:目前已經可以算是理所當然了,現在的遊戲在最初的企劃階段就會把中文化因素考
慮進去,畢竟新世代主機的遊戲開發成本都很高,不能像以前那樣只針對日本一地,而是
要把潛力龐大的亞洲市場納入考量,要有更多的海外意識。
GNN:那麼目前 SEGA 遊戲的中文化還是與 SIEJA 中文化中心合作嗎?還是獨立製作呢?
大橋:今後基本上都會由 SEGA 獨立製作,不過在各地市場還是會與 SIEJA 等平台商合
作,其實台灣跟日本的狀況差不多,平台商都會提供協力廠商各方面的協助。
GNN:那麼會是由日本方面的團隊處理,還是會在台灣設立中文化團隊呢?
大橋:為了符合台灣在地玩家的需求,翻譯的部分會由台灣在地的人員來處理,至於輸入
與除錯等開發作業則是會在日本進行。不過因為這部分的工作負擔不小,因此不見得一定
是由 SEGA 內部的人員處理,有可能會委託外部合作夥伴處理。
GNN:針對同步推出中文版的部分,SEGA 方面是否有調整開發體制來因應呢?
大橋:其實開發體制並沒有什麼顯著的改變,主要的改變在於中文化決策的時機。現在的
中文化與以前不同,是從遊戲企劃之初就決定好是否要進行中文化,所以整個中文化的作
業會平均排入遊戲開發的時程中,隨著遊戲開發的進度逐步完成,沒有延遲。但以前的中
文化可能是遊戲開發到一半才決定的,而日文版的開發時程都安排好了,不能耽擱,如此
一來能撥給中文化作業的餘裕就少,勢必需要更多時間來處理,就很難達成同步推出的目
標。
GNN:這次的《女神異聞錄 5》中文版似乎還是跟日文版相隔有點久呢?
大橋:其實《女神異聞錄 5》的案例有點特殊,一來這款遊戲的文字量非常龐大,而且不
單單只是直接套用系統字型的定型文字而已,遊戲中為了呈現獨特的使用者介面與美術演
出效果,還大量採用了由美術手工繪製的文字,光是這部分的作業負擔就很大了。雖說很
早就決定要中文化,不過如果真的要同步進行的話,美術人員等於要同時畫兩套圖。相信
大家都知道這款遊戲連日文版的開發進度都很吃緊了,如果同步中文化的話推出時程可能
會大幅延後,因此權衡輕重只好優先把日文版完成,給日本玩家一個交代,之後再來加緊
腳步進行中文化的作業。
大橋:以我身為遊戲開發第一線從業人員的觀點來看,深深覺得《女神異聞錄 5》團隊在
美術方面的成就相當驚人,整個使用者介面呈現出一種讓人深深著迷的獨特魅力,相信已
經玩過日文版的玩家都能體會。但是這樣的成果相對的要花費更多的功夫去製作,是非常
繁重辛苦的工作,因此我希望大家能多給開發團隊一點時間,最後的結果一定不會讓大家
失望的!
GNN:除了 PlayStation 平台的遊戲之外,後續 SEGA 也有計畫在其他遊樂器平台上推出
中文化遊戲嗎?像是 Xbox One、N3DS 乃至最近才發表的 Nintendo Switch 之類的?
大橋:當然有機會的話都是會考慮的,不過與其說是考慮要在哪個平台推出,不如說是考
量有沒有這個市場,畢竟如果辛辛苦苦的製作了中文版,卻只能賣個幾百套,那很顯然是
不划算的。所以優先考量的是有無足夠的市場,看大部分玩家想要的是什麼,盡可能去滿
足這些玩家的需求。至於 Nintendo Switch 的部分,因為任天堂方面還沒有確定亞洲地
區的上市計畫,所以 SEGA 這邊還無從評估起,可能要等之後公布更多具體資訊才有辦法
具體判斷。
GNN:那麼除了語言之外,是否在內容上也會針對亞洲市場的需求規劃呢?
大橋:會的,像之前《人中之龍》就曾經邀請亞洲的明星參與演出,雖然主體上還是以日
本市場的需求為出發點,但是會在日本與亞洲的市場與玩家需求之間取得一個平衡。而這
部分就要回到之前提過的「從企劃階段就把中文化納入考量」這點,其實在內容上也是一
樣。現在的遊戲在企劃階段就會廣泛徵詢亞洲在地人員的意見,研究出最好的方案。例如
日本人覺得可以的東西,台灣人可能就會看出有那些東西在台灣是行不通的。以前透過其
他廠商代理銷售的時候,很難做到這樣早期且深入的調查,往往有具體意見回饋的時候遊
戲已經開發到一半,沒辦法改了。所以不論是語言或是內容,現在都會提前到企劃階段就
把亞洲要素考量近來,取得共識。
GNN:最後想請您分向一下對今後 SEGA 家用遊戲事業在台灣的展望。
大橋:SEGA 這次認真地在台灣展開家用遊戲事業,不過畢竟才剛起步,勢必還有很多不
足之處,希望大家能以溫柔的眼神與嚴厲但真摯的態度來督促 SEGA,畢竟我們不是完美
的,希望大家不吝給予指教,SEGA 會積極努力地改進。
GNN:非常感謝您抽空接受訪問。
世雅育樂 CS 宣傳部經理太田裕紀專訪
GNN:能否請您說明一下目前 SEGA 在台灣展開家用遊戲事業的體制?
太田:以前 SEGA 針對亞洲市場的銷售,完全是由日本的營業部獨自處理包括契約、銷售
等繁雜的事務,雖然業務部能將商品交付到消費者手上,但是卻不懂得消費者想要些什麼
。現在針對台灣市場獨立設置營業部與宣傳部,而且都交給在地團隊負責,能透過宣傳部
更精確掌握在地消費者的需求,再由營業部提供最適合的產品,更有效地將 SEGA 的精神
傳達給玩家理解。此外,中文化翻譯負責人也是由在地人員擔任,能提供更原汁原味且符
合台灣習慣的翻譯。
GNN:SEGA 在台灣直營家用遊戲事業之後,玩家能感受到什麼具體的好處呢?
太田:大致上可以分為實質與心理兩個層面。首先在實質層面,今後遊戲的供貨將更充足
且穩定,以往由代理商銷售的時候,因為對市場動向的掌握有限,往往在進貨上比較保守
,導致缺貨的狀況時常發生。現在 SEGA 原廠接手直營,對市場的動向能有更精去的掌握
與更迅速的應對,將能有效減少缺貨的問題。在心理層面,未來玩家的意見反應將能更直
接,因為有在地的部門負責處理,而不是天高皇帝遠的日本或是需要轉手的代理商。以往
SEGA 遊戲在台灣的行銷宣傳多半委由 SIET 協助,但畢竟只是 SIET 陣容中的一部分。
今後 SEGA 將會親自接手,勢必能做得更好。
  其實 SEGA 非常重視台灣玩家的意見,都會參考巴哈姆特 GNN 相關報導下面留言的
意見回饋來作為銷售與宣傳的參考。玩家也可以透過官方 Facebook 粉絲團或 Twitter
直接用中文向 SEGA 傳達自己的意見。像《人中之龍》系列總製作人名越稔洋就非常配合
粉絲的需求,不論是趕工製作可試玩的中文開發版,或是錄致賀詞,他都非常配合,積極
與台灣玩家互動。
GNN:關於明年參加台北國際電玩展一事,今年 SEGA 雖然首度參展,但是是以 SEGA
Network 的名義參加的,這次會是由家用遊戲部門主導嗎?
太田:其實今年的展出是日本總公司那邊決定的,SEGA Network 只是擔任代表。所以今
年的展出就由不同部門提供各自的內容,混雜了手機遊戲與家用遊戲。但明年的台北國際
電玩展參展計畫是由家用遊戲部門提的案子,雖然目前還在企劃階段,內容還沒確定,但
預計會以家用遊戲為主。
GNN:非常感謝您抽空接受訪問。
確定中文化陣容及時間
11/17-心靈判官-無法抉擇的幸福
12/8-人中之龍6生命詩篇
12月-初音未來VR FutureLive
2017/1月-蒼藍革命女武神
2017年春-Persona5、Chaos;Child
作者: a24681014 (血汗小朋友)   2016-11-02 11:58:00
希望他們也能進自家 Ringedge 2系統進來營運QQ
作者: OROCHI97 (OROCHI97)   2016-11-02 12:00:00
跪求瘋狂計程車新作
作者: neo718 (The 3rd Birthday)   2016-11-02 12:03:00
建議原PO把"其實 SEGA 非常重視台灣玩家的意見"那段上紅字那段話簡直是關鍵字,日本SEGA是所有來台灣設分公司的外商遊戲廠商裡,目前為止唯一個說會看台灣遊戲網站的玩家留言
作者: igarasiyui (かゆい うま)   2016-11-02 12:06:00
是說台灣BNE好像也會看本版啦XDDDDDD
作者: neo718 (The 3rd Birthday)   2016-11-02 12:06:00
平常SEGA的相關新聞,在巴哈留言的大約二三十則而已.昨天這新聞出現後,將近500人點讚,一百多通留言進去,一堆SEGA遊戲的許願文都紛紛出籠XD
作者: CTC0115 (Blank space~)   2016-11-02 12:07:00
可以出一下人龍0+極 合輯嗎
作者: neo718 (The 3rd Birthday)   2016-11-02 12:08:00
EX:光明與黑暗續戰篇系列/飛龍騎士/音速小子/莎木
作者: NerVGear (Phantom)   2016-11-02 12:09:00
我可以許願P5早點出嗎 那春季看起來好久
作者: igarasiyui (かゆい うま)   2016-11-02 12:10:00
美術人員快要撐不住啦 別逼
作者: OROCHI97 (OROCHI97)   2016-11-02 12:11:00
嗚嗚瘋狂計程車
作者: neetlife (neet)   2016-11-02 12:11:00
春季還好久啊......QwQ
作者: hu6111 (HU0402)   2016-11-02 12:11:00
繼萬代南夢宮之後,又一家在台灣成立中文化中心
作者: blackone979 (歐派は俺の嫁)   2016-11-02 12:12:00
我猜四月結算前出機會很大啦
作者: neo718 (The 3rd Birthday)   2016-11-02 12:14:00
可惜巴哈的留言字數有限制40字元.(而切只能留一次)不然我除了光明與黑暗續戰篇/飛龍騎士外,還想許願MD時期的"格鬥三人組"能夠在PS4推出新作.小學高年級~國中時,最喜歡的SEGA遊戲就戰斧/格鬥三人組.光明與黑暗續戰篇三部曲如果能在PS4重制,以前經歷過那時期的SS玩家應該會非常感動.
作者: kawazakiz2 (輪蛇)   2016-11-02 12:18:00
戰斧/格鬥三人組不錯耶
作者: happsey (蒼)   2016-11-02 12:25:00
如果P5中文版能保留原汁原味的美術風格那多等一兩個月也值得啊
作者: slainshadow (絲魅舞風)   2016-11-02 12:30:00
把光明系列還來!人設被丟去做賽馬手遊是在想啥!
作者: d9123155 (RYO)   2016-11-02 12:32:00
SEGA的本氣?
作者: palapeter (000)   2016-11-02 12:39:00
之前買人龍.女武神.初音.奧丁都有同步,而且在ps4遊戲選單裡就有問卷連結可以填(也是我少數會去填的),sega真的滿有心的
作者: BlackCC (我是黑西西)   2016-11-02 12:40:00
CHAOS;CHILD也要出中文版了!!! 命運石之門的中文化指的應該就是0了
作者: Xenogamer (ゴミ丼わがんりんにゃれ)   2016-11-02 12:48:00
看來中文化賣得還不錯吧 才有廠商願意投入
作者: kashiwa27 (UDON)   2016-11-02 12:48:00
說個笑話 巴哈的留言有參考價值
作者: pd3mnd (金木/琲世我兒子 +皿+)   2016-11-02 12:50:00
我p5中文版訂單已經在賣店躺好幾個月啦!不差這一點時間~其實saga感覺還蠻常去台北地下街的,我都久久去一次,就遇到兩次高層在某店裡跟店長談話
作者: aaronpwyu (chocoboチョコボ)   2016-11-02 12:57:00
上周有遇到去幫忙做PP廣宣的人 竟然不是把廣宣品給店家
作者: pd3mnd (金木/琲世我兒子 +皿+)   2016-11-02 12:57:00
話說P5字體要轉換過來不容易吧,字體、句型都結構完全不同
作者: aaronpwyu (chocoboチョコボ)   2016-11-02 12:58:00
而是派員把廣宣貼好...店家不用出人只要給空間
作者: pd3mnd (金木/琲世我兒子 +皿+)   2016-11-02 12:58:00
讚!這也是要確保東西有放在顯眼的好位置上吧@_@
作者: aaronpwyu (chocoboチョコボ)   2016-11-02 13:01:00
位置是店家指派也無法挑阿...
作者: Kamikiri (☒☒)   2016-11-02 13:01:00
因為SEGA台灣分公司離地下街超近所以業務跟高層都常常跑去視察
作者: cherry1234 (NOTHING )   2016-11-02 13:02:00
可能會把鎖鍊戰紀這個搖錢樹 繼續發揚光大
作者: aaronpwyu (chocoboチョコボ)   2016-11-02 13:02:00
當然人到現場感覺比較有誠意 情理上也會給好點的位置
作者: Kamikiri (☒☒)   2016-11-02 13:03:00
像笨呆跟光榮就是直接把廣宣寄到店家 要不要貼隨便 XD
作者: kotenka (Egg Dance)   2016-11-02 13:03:00
能再玩到光明與黑暗的話我可能會哭QQ
作者: SPZ (鹽酥雞)   2016-11-02 13:03:00
這不支持不行!小時候玩很多磁碟片,台片,現在該還了!
作者: pd3mnd (金木/琲世我兒子 +皿+)   2016-11-02 13:04:00
原來很近,難怪居然可以一次看到社長在內三個人@_@
作者: blackone979 (歐派は俺の嫁)   2016-11-02 13:04:00
P5內文中就有說會隔這麼久的原因是要做美術字形SEGA真的很有心要做台灣市場
作者: pd3mnd (金木/琲世我兒子 +皿+)   2016-11-02 13:06:00
人到現場真的比較拿到好位置,業務來我公司放廣宣品,也是有人來的才會挪位置出來,用寄的大多數都直接扔了(小聲)我有看內文啦,只是想想這工程難度有點高…
作者: Kamikiri (☒☒)   2016-11-02 13:08:00
繪圖部份應該還是日本原團隊吧
作者: dan1984 (Dan)   2016-11-02 13:09:00
手遊也要振作點啊之前難得玩個戰鬥海賊結果沒幾個月就結束營運
作者: silomin (惦惦吃的多)   2016-11-02 13:13:00
所以好吧 這次的P5也會支持中文版啦~
作者: givar (....)   2016-11-02 13:13:00
很好 別上pc就支持他們作品
作者: flameteru (coffee)   2016-11-02 13:14:00
光明與黑暗據說不是卡在某兄弟?
作者: olddadwind (阿仔)   2016-11-02 13:19:00
作者: asd935750 (OMG)   2016-11-02 13:24:00
中文版可以有日文版幾十趴的銷售量...台灣佔幾趴呢O_O
作者: groundmon (JJ)   2016-11-02 13:24:00
推用心經營啊 就等p5中文化出來了
作者: rei196 (棉花糖)   2016-11-02 13:31:00
我家的DC壞了可以捧去給SEGA修嗎?
作者: allen0205 (阿邱)   2016-11-02 13:40:00
那段中文版銷量舉例是講台灣部份.
作者: ThreekRoger (3kRoger)   2016-11-02 13:41:00
DC…
作者: mikosara (星野電波)   2016-11-02 13:43:00
場面話看看就好 看看那台版PSO2
作者: blackone979 (歐派は俺の嫁)   2016-11-02 13:46:00
台版PSO2是黑橘代理的吧
作者: Askalaphos (Αμπηιαραυs)   2016-11-02 13:55:00
看來只能靠大家支持了
作者: windfeather (W.F)   2016-11-02 14:02:00
保守估計最低10%的話,那也好幾萬套了,已經比一些中小廠的遊戲銷售量更高甚至用到幾十%的詞,中文版賣到六位數也不奇怪
作者: sionxp ( )   2016-11-02 14:05:00
女神異聞錄 5 是他出的????只能推光明與黑暗三部曲 HD 中文化
作者: lichdaniel (抱歉牛)   2016-11-02 14:12:00
幾十年前就該中文化 我買你遊戲不是只想當除草機啊
作者: allen0205 (阿邱)   2016-11-02 14:16:00
atlus是sega的沒錯啊
作者: neo718 (The 3rd Birthday)   2016-11-02 14:16:00
前幾年的FFXIII就有在台灣賣到六位數等級的銷售量,
作者: leonh0627 (leon 藍川)   2016-11-02 14:16:00
Atlus現在是SEGA的子公司了
作者: neo718 (The 3rd Birthday)   2016-11-02 14:17:00
這是史克威爾方面官方人士有證實過的資料.提到公司名稱,SnkPlaymore已經有宣布12/1要改名為SNK.等於是回歸到以前跟Playmore合併前的名稱狀態.副標題也回復成"The Future IS NOW"
作者: therockox (小南)   2016-11-02 14:21:00
ss要重出江湖嗎
作者: angel6502 (倉木徹 TetsuKuraki)   2016-11-02 14:23:00
如果能再玩到光明與黑暗的話會哭+1台版PSO2會好才奇怪,黑橘代理的耶....XDDDDD
作者: mikosara (星野電波)   2016-11-02 14:30:00
台版PSO2全部的海外都是被日方放生啊 跟代理無關
作者: kuku321 (halipapon)   2016-11-02 14:32:00
不管啦 有中文化都是要感謝中國龐大市場辣(先幫忙喊
作者: a183asd (Reisei)   2016-11-02 14:37:00
臺灣電玩市場比不上電影和體育嗎?
作者: OROCHI97 (OROCHI97)   2016-11-02 14:41:00
含手遊大勝吧,看個電視幾乎兩個廣告一個是手遊
作者: ThreekRoger (3kRoger)   2016-11-02 14:42:00
kuku是突然起肖還怎樣,這串沒人再講那個
作者: OROCHI97 (OROCHI97)   2016-11-02 14:42:00
只計算家用主機肯定不如的阿,去年玩命關頭7全台票房2000多萬美金,假設一片遊戲60美金要賣40萬片餒體育的話主要是瘋國外Mlb NBA等,看簽賭運彩就知道了
作者: oread168 (大地的精靈R)   2016-11-02 14:48:00
台港友好
作者: a1b2a3g4h (to LOVE one.)   2016-11-02 16:01:00
不求快只求好,美術人員跟翻譯組保重啊...
作者: haoboo (薩伊克斯)   2016-11-02 18:13:00
VO有機會嗎...
作者: hcwang1126 (王小胖)   2016-11-02 18:59:00
0極6 best
作者: mikamitomoya (三上智也)   2016-11-02 21:23:00
命運石之門啊啊啊啊啊
作者: freijaking (我摸過AI我超強!!!!)   2016-11-02 21:27:00
格鬥三人組…太懷念了吧XDDD
作者: OGoTTe (A君)   2016-11-02 22:09:00
混沌之子 有中文化的話推薦給喜歡懸疑類的玩家
作者: Yanrei (大小姐萬歲!)   2016-11-03 18:02:00
如果真的有光明與黑暗續作一定買啊

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com