來源:https://tinyurl.com/y8lpd3cl
文章很長詳細請看來源網址,只貼一部分
——目前我們看到的熟悉面孔包含雄火龍、土砂龍,請問會以前的怪物會有多少種在本作中再
次登場呢?新怪物大概總共有多少種?
辻本:果然還是不能透露有多少呢,就算是大概的數字也不能說。如果我一說在遊戲中有
多少怪物能夠狩獵的話,就會破壞大家在狩獵時那種探索未知的體驗,一邊玩的時候就會
一邊想著在這之後還有多少只沒殺的感覺。不過可以說的是我們會盡量提供能讓大家都能
夠滿意的遊戲內容,請大家期待。
——那麼本作的遊戲內容和系列作品相比,大概是一個怎樣的量級?
徳田優也(以下:徳田):即使是和系列作品相比也有不少的內容。
辻本:在製作「怪物獵人」系列的時候我們都會非常注意作品中有多少游玩的內容,隨著
系列一路走來的玩家想必也比較了解,這一作也同樣會有不讓大家失望的遊戲內容。
——目前公佈的怪物中沒有看到亞種怪物,在新作中不會登場嗎?
藤岡:這一次……
辻本:暫時保密(笑)
——這麼回答的話也大概也心裡有數了(笑)。那麼接下來,本作中村任務和集會所任務
不再有所區分,在任務過程中聯機也非常方便,那麼怪物的血量會隨著任務人數的變化
而實時改變嗎?
徳田:本次分為單人與聯機這兩種難度設定,獨自狩獵的時候怪物就是單人難度的血量;
進行多人聯機的時候就會變成多人難度的血量。只不過目前怪物並不會針對參加狩獵的人
數而改變血量,所以2人狩獵與4人狩獵的時候怪物的血量是一樣的。但在兩人狩獵的時候
玩家可以一人帶一隻隨從貓,在難度上能夠稍微平衡一點,就沒有做特別的調整。
——那麼這些任務全都可以離線單人遊玩嗎?
徳田:是的,所有的任務都能夠離線單人遊玩。
藤岡:不過我們會定期推出的活動任務,這些活動任務需要聯網才能進行遊玩。活動任務
和玩家主線模式的進度無關,可以隨時進行挑戰。其中會有許多特別的任務,或者一些與
其他IP進行聯動的任務。
——那麼活動任務應該不是日本地區限定的吧?
徳田:是的,全球所有地區的玩家都能玩。
——在之前的演示中,同一張地圖裡最多包含三隻大型怪物,請問還有可能會有更多怪物同時
出現在一張地圖中嗎?
徳田:目前的結構是一張地圖最多同時出現三隻大型怪物,但並不是說三隻就是極限了,
就算要做四隻或者五隻也不是不可能的事。只不過考慮到遊戲的玩法,設定為三隻的話既
能讓玩家應付的過來、同時還能享受那種狩獵活動的感覺,所以我們設定最多同時存在三
隻大型怪物。
——許多玩家覺得鍛造裝備時收集素材的過程很麻煩,是否考慮過推出素材交易系統呢?
徳田:類似集市、拍賣這樣的交易系統的話在此之前也是有考慮過的,但如果加入了這個
系統之後,自己一步步打造裝備的樂趣與成就感就發生變化,其中存在著改變遊戲內在平
衡的風險。作為補償,我們會加入一些讓玩家更容易收集素材的改動,比如讓聯機變得更
加的方便、強化隨從貓的輔助能力、配信稀有怪物出現的活動任務等等。雖然這一次依然
不會有交易系統,但我們會從其他方面去支援玩家。
——遊戲不分服務器,那麼不同國家的玩家在交流溝通上會不會有麻煩?遊戲內還會內置
固定語句吧,在發出這些固定句式的時候會跟隨對方的語言來自動翻譯嗎?
徳田:會的,定型文都會自動翻譯成對方所使用的語言。
——你們曾說過遊戲在發售之後會免費推出DLC內容,請問是否會有付費的DLC呢?比如新
地圖與新怪物。
辻本:暫時還沒決定,到時候如果有了具體的計劃的話我們會主動告知大家的。
——目前的中文化進度如何?
徳田:目前中文化的文本已經基本製作完成了,但是本篇目前還有一些需要調試的地方。
本地化也需要對應同樣的問題,所以嵌入文本的工作也在往後排。
——順便問一下,這一次的中文化是由Capcom在做還是SIE做的?
辻本:這次的中文化工作是我們負責製作的。
順便補一個Gamespot採訪:辻本良三在接受Gamespot採訪時表示:我們認為《怪物獵人》的玩法中已經包含了類似
開箱的隨機獎勵,所以沒必要再加入微交易系統。而遊戲的監督也表示本作並不適合內
購開箱,快速獲得各種物品不會是個好體驗。
作者:
NVIDIA (祝大家平安喜樂)
2017-11-03 13:25:00沒有微交易,神作預定
作者:
a8866442 (我的靴子裡有魯蛇)
2017-11-03 13:25:00讚喔
作者:
pan46 (pan)
2017-11-03 13:27:00總之給你錢快點出
作者:
KeAem (KeAem)
2017-11-03 13:28:00中文化不是SIET負責而是卡普空自己來?也就是他們認定毒妖鳥的中文就是叫吐毒龍?
作者:
blackone979 (ææ´¾ã¯ä¿ºã®å«)
2017-11-03 13:33:00我是猜毒妖鳥被改成吐毒龍可能跟某國審查有關
現在都翻譯完了的話 真的很有可能1/26就能同步上線
作者:
aterui (阿照井)
2017-11-03 13:38:00只有古典傳說的才能冠上妖怪名字,不可以自創怪力亂神這樣?
作者:
blackone979 (ææ´¾ã¯ä¿ºã®å«)
2017-11-03 13:40:00不然真的想不出為啥只有毒妖鳥被改名的理由啊
作者:
NVIDIA (祝大家平安喜樂)
2017-11-03 13:42:00日文漢字毒妖鳥,中文吐毒龍 好像哪裡怪怪的
作者: Chizwat 2017-11-03 13:50:00
沒有微交易也沒有內購開箱 讚 魔物的精隨?就是刷素材阿
應該不會翻怪物獵人,代理的F都已經標「魔物獵人」因為文章來源是對岸網站才會變怪物獵人,官方還是魔物
作者:
KeAem (KeAem)
2017-11-03 13:55:00不知道是台灣卡普空翻的還是日本卡普空
作者:
blackone979 (ææ´¾ã¯ä¿ºã®å«)
2017-11-03 13:56:00我在萌夯求天鱗
作者:
yangtsur (yangtsur)
2017-11-03 14:01:00目前看的所有版本中都覺得有點簡單. 怪物的傷害偏低獵人回血速度太快.
作者:
huei252 (雨快快停)
2017-11-03 14:07:00所有的任務都能夠離線單人遊玩+中文化,只好買了XDDDDDDDDy大的簡單是指? 應該不會像血緣一堆人說難,偏偏有人玩空手打王的影片上來打給你看這樣吧
作者:
darkdeus (王金平底鍋)
2017-11-03 14:12:00反正快點出!
作者: Chizwat 2017-11-03 14:12:00
還沒上市說簡單困難沒根據吧,要也要等Beta上了再來說
作者:
yangtsur (yangtsur)
2017-11-03 14:18:00嗯說的也是,或許目前有機會先試玩的人技術都不錯。還是等12月後再說吧
作者:
i386 (i386 cpu)
2017-11-03 14:21:00MH一值不斷加新要素來降低難度,要像早期那種硬派難度應該是不可能了,MHW就算是系列作難度最低的話也不用意外
可是之前我玩3DS的MH試玩版覺得很難打耶,砍不死到了遊戲裡面反而恢復正常難度
作者:
e04su3no (鋼鐵毛毛蟲)
2017-11-03 14:25:00從疲勞值加入開始難度就下降了 轟龍火車會雷殘根本悲劇
作者:
jerfu (花特先生)
2017-11-03 14:27:00卡普空自己做的...?那為何MHXX SWITCH不給中文..
後來補了高難度的獰猛、極限化,不過我是覺得這太難打MHW會中文化應該跟在PS4登陸有很大的關係吧?
作者:
jerfu (花特先生)
2017-11-03 14:31:00森氣ˊ_ˋ
作者:
BOSSHUN (精銳小山豬)
2017-11-03 14:36:00switch的XX已經是再版的了~加減賺的還要花錢中文化很難
不要再來獰猛了,很討厭啊!!二名也是一堆GY條件,故意不讓人好好打
好期待啊,還有90天有點想去下載退伍計時器,現在的心情就跟待退有得拚
作者:
yangtsur (yangtsur)
2017-11-03 15:23:00這次重點在魔物間的生態互鬥.但目前光看影片是覺得魔物互鬥得太兇了. 獵人可以看戲撿撿尾刀就好
作者:
yangtsur (yangtsur)
2017-11-03 15:39:00我希望魔物攻擊順序能把打獵人調到第一優先>互鬥
作者:
vans24 (Vans)
2017-11-03 15:39:00中文化給推
主打生態 魔物間的優先狩獵順訊的確會比較真實*順序除非出了個專門吃人的魔物...怕.jpg不然像鬥技場兩隻魔物互相當作沒看見是滿奇怪的
作者:
aaronpwyu (chocoboチョコボ)
2017-11-03 16:20:00錢已領 拜託快拿去好嗎
作者:
a860204 (小平)
2017-11-03 16:21:00豪想看高畫質的夫魯夫魯Rrr
作者:
ppo7741 (阿甫)
2017-11-03 16:37:00錢我匯過去了,閉嘴把遊戲給我
作者: cat05joy (CATHER520) 2017-11-03 18:48:00
日文漢字沒有直翻中文蠻常見 尤其是日方廠商主導的情況
作者:
aaronpwyu (chocoboチョコボ)
2017-11-03 18:54:00原廠翻比較會有漢字不直譯 漢字意思本來就不一定跟中文一樣 反而他廠翻不敢自我詮釋 只好複製貼上
作者:
yangtsur (yangtsur)
2017-11-03 20:57:00這翻譯...
作者:
blackone979 (ææ´¾ã¯ä¿ºã®å«)
2017-11-03 21:14:00與其去看SF5的翻譯 怎麼不先看MHFZ的翻譯