[情報] 王國之心3 Lucca comics & games tailer

作者: chingswn (真!空氣人)   2018-11-04 06:56:38
https://youtu.be/XZ_tujAtjGE
昨天半夜公開,
只是介紹魔髮奇緣世界而已,
一開始就公佈的世界到現在才有專用PV XD
作者: system303179 (Simon11034)   2018-11-04 07:54:00
2個多月好漫長..拜託快出吧
作者: grandzxcv (frogero)   2018-11-04 08:29:00
勿忘FFXV血的教訓
作者: panbie (you must(not) run away)   2018-11-04 08:56:00
從來不擔心KH
作者: obama15951 (TaePeas_ss)   2018-11-04 08:58:00
Tangled 讚!
作者: fhjqwefs (Kenshin)   2018-11-04 09:10:00
現在年輕玩家的程度跟以前不同看不懂英日文應該只會說沒中文跳過吧拜託快出啊!!!
作者: obama15951 (TaePeas_ss)   2018-11-04 09:12:00
我覺得這也是沒辦法 要不是我真的喜歡KH 我也會沒中文就pass
作者: vans24 (Vans)   2018-11-04 09:20:00
這款沒中文真的可惜,雖然還是會買啦...
作者: curlymonkey (curlymonkey)   2018-11-04 09:20:00
中文化再來啦 反正遊戲還很多
作者: herro760920 (小希)   2018-11-04 09:22:00
等ps5有全合輯中文再說
作者: ross800127 (ROSS-MAX)   2018-11-04 09:24:00
有英文版就能玩了
作者: longya (嗯)   2018-11-04 09:33:00
扯什麼年輕玩家程度有點莫名其妙…莫名優越感上身嗎?
作者: fhjqwefs (Kenshin)   2018-11-04 09:36:00
會兩種世界數一數二人口在用的語言是可以有什麼優越感..是莫名其妙感 6or7年級大叔姐國中才學英文都可以很順暢的逐漸吸收把英日文版當母語版在玩 從幼稚園開始學外語的小朋友玩遊戲或進公司說"這我看不懂請給中文" 這根本@*&%#^&*)@#) 啊???
作者: kuninaka   2018-11-04 09:48:00
最好是都當母語拉莫名其妙跳出來說沒中文跳過玩遊戲和進公司可以一起比,你很厲害
作者: TotalBiscuit (CynicalBrit)   2018-11-04 09:53:00
每天上班用英文,回家放鬆玩遊戲只想用母語
作者: hayato24 (風見大魔王)   2018-11-04 09:56:00
習慣玩中文的玩家,希望有中文化也沒什麼吧
作者: longya (嗯)   2018-11-04 09:59:00
你又知道沒中文不想玩的都是小朋友?板上很多都是遊戲齡二三十年的,玩遊戲是想放鬆,愈老根本愈不想玩沒中文化的在那邊虐待自己
作者: fhjqwefs (Kenshin)   2018-11-04 10:00:00
啊......看出問題點了 對我來說如母語對那些人是虐待啊
作者: TotalBiscuit (CynicalBrit)   2018-11-04 10:02:00
自己跑出來嘲諷什麼年輕玩家
作者: fhjqwefs (Kenshin)   2018-11-04 10:02:00
語言不是用一段時間了就會跟母語一樣直覺式的理解說出口吗?看來每個人的狀況不一樣耶....強人所難真是抱歉呢
作者: sunlockfire (太陽沒有火)   2018-11-04 10:04:00
用一段時間就會跟母語一樣?@@你確定??
作者: kuninaka   2018-11-04 10:05:00
用一段時間自動變母語XDDD
作者: fhjqwefs (Kenshin)   2018-11-04 10:06:00
嗯啊 除非是沒聽過的字會吸收一下過幾次就自然聽懂出口
作者: evermpeg2 (小E)   2018-11-04 10:10:00
就跟玩人龍要用日文玩才原汁原味的想法一樣可笑阿
作者: sunlockfire (太陽沒有火)   2018-11-04 10:12:00
如果你是說你可以每句英文每個單字,都有辦法很自然的像日文的謝謝或是英文的Thank you 那種已經熟到,很自然連思考都不用的就可以說出來和理解意思,那才能說像母語吧?如果遇到還要稍微思考的這樣哪算像母語一樣...
作者: kuninaka   2018-11-04 10:12:00
你巫師也玩原文版嗎
作者: TotalBiscuit (CynicalBrit)   2018-11-04 10:12:00
重點不是說好嗎? XDDD
作者: godrong95 (家暴)   2018-11-04 10:13:00
玩巫師也要原汁原味波蘭文才對啊
作者: kuninaka   2018-11-04 10:13:00
沒錯啊,他說英日文跟母語一樣習慣
作者: fhjqwefs (Kenshin)   2018-11-04 10:13:00
嗯啊 就跟從小就在學等到要自然使用說不會一樣可笑
作者: TotalBiscuit (CynicalBrit)   2018-11-04 10:13:00
還虐待咧,真的是優越感十足
作者: sunlockfire (太陽沒有火)   2018-11-04 10:13:00
自然使用不會說跟看不看的懂是兩回事好嗎?
作者: fhjqwefs (Kenshin)   2018-11-04 10:14:00
為什麼要用波蘭文XD 哪個遊戲發行國際版沒有英文
作者: kuninaka   2018-11-04 10:14:00
平行世界:英文遊戲出中文版很可笑AIT居然用中文發FB:可笑
作者: fhjqwefs (Kenshin)   2018-11-04 10:15:00
這年頭的優越感已經低到會自然講個國際語言了嗎...唉
作者: justsay (說說而已)   2018-11-04 10:16:00
不是這年頭的優越感低 是某些人的優越感程度很低XD
作者: fhjqwefs (Kenshin)   2018-11-04 10:16:00
要不要看上面的推文有人說玩遊戲不看中文是"虐待"他自己就是那些優越感低的人才會說他人把這種程度的事當優越感
作者: dos32408 (hank)   2018-11-04 10:18:00
反正這款本來也沒打算在台灣賣吧?台帳連預購都沒有怎麼會有中文?
作者: justsay (說說而已)   2018-11-04 10:18:00
莫名跳出來放個地圖炮 再順便嘴一波自己英文用得像母語
作者: TotalBiscuit (CynicalBrit)   2018-11-04 10:18:00
看上面推文只有一個人說「不看中文是虐待」就是這篇第一個說「沒中文跳過」的感覺是某人理解有問題
作者: justsay (說說而已)   2018-11-04 10:19:00
然後問你巫師三怎不用波蘭文玩就跳針了 也真逗XD
作者: fhjqwefs (Kenshin)   2018-11-04 10:19:00
那個人的下面是不是馬上就有幾個說 中文遊戲多不缺跟等PS5有中文合輯才玩?是啊 我問某人波蘭遊戲出國際版怎麼不會有中文他也跳的很開心喔 打錯了 出國際版怎麼不會有英文 給你個優越感砲一下
作者: justsay (說說而已)   2018-11-04 10:24:00
優越感上身沒藥醫XD 繼續活在大家程度比你差的世界吧
作者: alcard22 (AL)   2018-11-04 10:26:00
某f就一種自己根本不怎麼會還在跳針啊XD各種腦補,母語這麼好轉還需要那麼多教育課程幹嘛?根本沒學也沒用過外文的才在哪講那種屁話
作者: fhjqwefs (Kenshin)   2018-11-04 10:27:00
多個語言可以優哈哈哈哈哈,某些人優越感的標準真的超低某些人就繼續活在我程度都比他們差也都不會講的世界吧
作者: azazpoipoi (鳿風)   2018-11-04 10:28:00
這篇真熱鬧(爆米花)
作者: fhjqwefs (Kenshin)   2018-11-04 10:28:00
真是打發了不少時間 出門y
作者: sunlockfire (太陽沒有火)   2018-11-04 10:29:00
我只能說如果你從小學英文然後現在有辦法像「母語」一樣使用和理解很厲害,但不是每個人的生活環境都有辦法這樣,舉例就像我從小學數學但是現在高中生拿課本叫我幫他解題,我不一定有辦法像「呼吸」一樣直接解題一樣的意思。
作者: tosdimlos (Yuu)   2018-11-04 10:32:00
字裡行間都散發著滿滿的自以為是優越感還渾然不覺
作者: justsay (說說而已)   2018-11-04 10:34:00
"不是我很優越 是你們程度太差" 這不就優越感XDD
作者: tosdimlos (Yuu)   2018-11-04 10:35:00
而且不要說語言了,沒事扯什麼現在年輕人就是連自己早
作者: s423723 (Roy)   2018-11-04 10:35:00
只不過是會個語言而已有什麼好優越 如果有中文化的作品對某部分的人來說比較不吃力也能推廣出去 不好嗎
作者: blackone979 (歐派は俺の嫁)   2018-11-04 10:39:00
我都不知道原來學校教育的英文就能把你教到變成母語
作者: conner0128 (終身學習糗文的寫作方式)   2018-11-04 10:39:00
沒中文就不買 能拿我怎樣 要賺我錢出就出中文吧
作者: sunlockfire (太陽沒有火)   2018-11-04 10:40:00
另外來推薦一款好玩的遊戲叫神諭 原罪2,裡面的英文聽說連托福有過的朋友都吃不消,不過相信英文已經像母語一樣的F大應該能輕鬆的遊玩英文版才是^^啊不過我英文很差還是直接玩中文就是了XD
作者: conner0128 (終身學習糗文的寫作方式)   2018-11-04 10:41:00
玩遊戲還要被語言支配才奴吧
作者: dos32408 (hank)   2018-11-04 10:41:00
台灣67年級生英日語好到能當母語是真的假的啊?日語我以為是日治時期的啊公啊嬤有辦法做到誒?
作者: tosdimlos (Yuu)   2018-11-04 10:42:00
其實我也不知道日文什麼時候變成世界數一數二人口在用的語言了
作者: widec (☑30cm)   2018-11-04 10:45:00
我朋友在美國教大學 他還是都看中文書阿
作者: longya (嗯)   2018-11-04 10:45:00
真要講數一數二中文才是
作者: tosdimlos (Yuu)   2018-11-04 10:51:00
我中文可以一行一行看,日文就要一字一字看,是不是母語就有差
作者: hipposman (井上多洛~喵)   2018-11-04 10:54:00
自己挑自己能接受的就好 嘴別人沒意義不能接受就不要玩 刷存在感的對能玩的看來只是笑笑 能玩的也不要覺得自己高點 人家也是自由意志選的 跟風就也不必隨著起舞 選那邊都不關你的事贏了又如何 結論:自己玩自己的時間不夠了還吵(揍飛
作者: hitsukix (胖胖)   2018-11-04 11:02:00
日文優越這在剛中文化時戰最兇 原 汁 原 味
作者: Avvenire (未來)   2018-11-04 11:22:00
莫名其妙出來開地圖砲不用桶嗎?
作者: Nevhir (煙霄微月)   2018-11-04 11:25:00
莫名其妙開地圖砲嘲諷真是有夠無聊
作者: z07535755951 (葬影)   2018-11-04 11:47:00
沒中文免談8888888
作者: killer0213 (Suns)   2018-11-04 12:17:00
重新定義母語
作者: WaitingTime (時間快轉)   2018-11-04 12:25:00
我朋友從PS2時代開始玩KH,但她英日文都蠻破的問她怎麼知道劇情,她是說邊玩邊去巴哈姆特看翻譯非中文我只有買漆彈和八方,八方有時會停下來查字典
作者: nerv88noob (秋天拿夫)   2018-11-04 12:30:00
拜託某人用英文母語來推文好不好?
作者: st002650 (眼鏡娘是偉大的存在)   2018-11-04 12:31:00
看得懂英文又怎樣,我也都看得懂,但就是要中文版玩起來才爽,玩遊戲就是要爽,所以沒中文跳過,懂?
作者: a139815 (EteRniTy)   2018-11-04 12:36:00
我玩遊戲就是開機玩到爽 看不懂就不玩 還查字典
作者: widec (☑30cm)   2018-11-04 12:54:00
八方獵人那個英文我沒辦法
作者: slainshadow (絲魅舞風)   2018-11-04 12:54:00
很多遊戲都做得到直接內建繁中或同步發售,怎麼(消音
作者: scccc   2018-11-04 12:57:00
我38歲英文還ok,但是非中文的game就跳過。因為有太多中文的遊戲可以選。既然遊戲公司看不起中文市場,何必讓他賺我的錢。
作者: bluefancy (脩)   2018-11-04 13:12:00
怎麼突然戰起來
作者: gakuto (鼯鼠五技而窮唯有可愛無)   2018-11-04 13:18:00
這又不是語文版 是ps版欸
作者: mikeneko (三毛貓)   2018-11-04 13:23:00
有中文版很好,但沒中文版也不要該該叫,就這麼簡單
作者: Ian555551 (IanLiu)   2018-11-04 13:25:00
講到中文剛才看到隔壁棚的暗黑破壞神3居然要出中文有點心動了 ps4版出那麼久都沒有真的不太懂暴雪的想法
作者: sinfe (陽菜一生推)   2018-11-04 13:35:00
不好意思林北上班族,下班很累很懶 沒中文真的跳過
作者: Pixma258 (鄉民們!別爭了!!)   2018-11-04 13:37:00
那我說有中文跳過行吧 某樓不知道在屌什麼六,七年級不會英日文,笑死,以為遊戲中文化的人是幾年級的
作者: a58805082 (5秒中出手)   2018-11-04 13:43:00
結果整篇在戰中文化,人類真是好玩XDDDDDDD
作者: webberpopo (國王)   2018-11-04 13:48:00
每次都吵這話題 用電影去理解就好 哪個發行商敢上映但是請觀眾看英文字幕的? 沒有中文的意思就是不想賺你的錢而已
作者: Hiroshi91826 (裕之)   2018-11-04 13:57:00
看得懂英文真的很棒好帥喔
作者: patrickleeee (派脆)   2018-11-04 14:08:00
又再吵語言 雖然是我只要有英語就沒差拉XDDD
作者: yugiohlight (老帥)   2018-11-04 15:13:00
看得懂外文當母語是三小啦 外文是外文 母語歸母語
作者: forest204c (GranTrius)   2018-11-04 16:06:00
出社會後時間不比當學生多,以前玩遊戲會自己去翻譯或
作者: vans24 (Vans)   2018-11-04 16:38:00
某f真的滿無聊的 呵呵
作者: swera (沒手感艾斯)   2018-11-04 16:50:00
用一段時間自動變母語XDDD
作者: yaiwuyi   2018-11-04 17:13:00
我在國外待兩年也是盡量玩中文,玩個遊戲不想那麼累XD尤其是專有名詞多的遊戲,不是母語真的很難記QQSE近幾年大作幾乎都有中文化 這款沒中文有其他原因吧
作者: system303179 (Simon11034)   2018-11-04 18:02:00
原因不就還是版權問題嗎
作者: sillymon (塑膠袋)   2018-11-04 18:43:00
母語哥可能跟遊戲脫節太久了吧,家機都是大叔大嬸了還在嘴年輕玩家如何
作者: herro760920 (小希)   2018-11-04 19:53:00
竟然跑出一個母語哥XDD打電動、看電影我喜歡看英日文配音但我更喜歡有中文話字幕,後天學習是很難達到母語程度的,你要理解一定是要專心思考過。英日語速度慢簡單對話一堆阿宅被訓練到聽的懂了,但放鬆看劇情就是看中文字幕簡單
作者: naideath (棄子難安)   2018-11-04 22:28:00
這樣就能變母語也滿屌的 母語哥雅思跟JLPT一定都過了XD
作者: ksng1092 (ron)   2018-11-04 22:54:00
"國中才學英文都可以把英日文版當母語版在玩"這不是秀優越那什麼才是秀優越啊XD
作者: baozi (I've Never Been to Me)   2018-11-04 23:41:00
PS板真的是各種優越感都有 頗好笑的
作者: papac (秘密武器)   2018-11-05 11:37:00
不要戰語言啦~ KH都不考慮把SE作品參戰嗎? 以前還有FF7跟8
作者: forest204c (GranTrius)   2018-11-05 11:44:00
所以說PSN台帳什麼時候才要上架...
作者: system303179 (Simon11034)   2018-11-05 13:03:00
沒有說不參戰 只是還沒公佈而已啊 之前野村訪談就有提了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com