[情報] 王國之心3 中文版5/23發售

作者: HanadaIru (花田伊露)   2019-01-25 10:19:23
http://imgur.com/a/nELMvha
電玩展情報
中文版5/23
現場也有中文試玩機台
作者: eipduolc (松尾健太)   2019-01-25 10:20:00
居然要等這麼久
作者: goodevening (小瑋柏)   2019-01-25 10:21:00
史克威爾就比較不重視華人市場阿 很正常啦 其他廠大作都是中文同步
作者: hipposman (井上多洛~喵)   2019-01-25 10:21:00
跟2→3等待的時間來比 很快了 可以
作者: macrose (再次重逢的世界)   2019-01-25 10:21:00
那就先買英文版過年了中文對劇情理解有幫助(嗎?),但想到要重新習慣戰鬥技能翻
作者: azazpoipoi (鳿風)   2019-01-25 10:22:00
通通買起來
作者: OROCHI97 (OROCHI97)   2019-01-25 10:23:00
五月底剛好空窗
作者: macrose (再次重逢的世界)   2019-01-25 10:23:00
譯其實有點遲疑,畢竟對英文指令名稱已經很習慣了
作者: rockyegg (手裡拿著小皮鞭)   2019-01-25 10:23:00
這種時間 應該是最近才想到要中文化....
作者: ashybear (羞熊)   2019-01-25 10:23:00
剛好玩完DMC5接著(開心)
作者: macrose (再次重逢的世界)   2019-01-25 10:24:00
身為粉絲無法忍到5月QQ
作者: jsefk0819 (武裝賤兔)   2019-01-25 10:24:00
https://goo.gl/vy3ri7 有中文宣傳影片了
作者: kokokko416 (百合凝望)   2019-01-25 10:24:00
提醒下,凱薩琳中文版4月25日發售
作者: SEED2002 (N956)   2019-01-25 10:25:00
有夠久的
作者: deity20270 (Jay)   2019-01-25 10:26:00
可以可以!
作者: bennyalen (小周)   2019-01-25 10:27:00
有中文就很好了
作者: peter080808 (peter)   2019-01-25 10:27:00
SE這家公司真的不知所云 這麼大的IP現在才開始中文化
作者: asabase (大切な未来み)   2019-01-25 10:27:00
乾 好久
作者: dimrain (有點懷念倫敦)   2019-01-25 10:27:00
本來想說3月就可以玩到的說
作者: tfshs0823 (我很好)   2019-01-25 10:27:00
也太久
作者: strayfrog (蛙)   2019-01-25 10:27:00
沒關係,讓我有點時間把之前積的清一清
作者: macrose (再次重逢的世界)   2019-01-25 10:28:00
其實是翻譯人員表示:耶,這劇情我看不懂要怎麼翻
作者: peter080808 (peter)   2019-01-25 10:28:00
光是中文化的速度就知道這家公司管理階層根本活在上古時代
作者: s3080534 (阿丁仔)   2019-01-25 10:29:00
有中文就不錯+1,辛苦中文化小組
作者: macrose (再次重逢的世界)   2019-01-25 10:29:00
等一下,這宣傳影片是代表中文版講日文囉?這樣我誤打誤撞可以補完英配跟日配了
作者: sck3612575 (setsuna)   2019-01-25 10:32:00
作者: macrose (再次重逢的世界)   2019-01-25 10:33:00
中文預告以前有出過英日文版本嗎?怎麼覺得資料量有點大
作者: baozi (I've Never Been to Me)   2019-01-25 10:33:00
不知所云不是這樣用的
作者: dos32408 (hank)   2019-01-25 10:33:00
好誒是日配:)
作者: oo2830oo (★㊣↖煞气a猴仔↘㊣☆)   2019-01-25 10:34:00
等這麼久是打算重製版一起中文化逆 是的話全收
作者: macrose (再次重逢的世界)   2019-01-25 10:34:00
記憶鎖鏈被除掉的13機關又回到真13機關了,然後最後阿奎
作者: moomins ( ><)   2019-01-25 10:34:00
太好了,已買日文版玩完就能賣了XD
作者: dos32408 (hank)   2019-01-25 10:35:00
不過寫中文字幕版的意思不會是界面沒中文吧?
作者: kuku321 (halipapon)   2019-01-25 10:35:00
這故事告訴我們 中文沒學好真的很慘QQ
作者: zgmfx10a (RC)   2019-01-25 10:36:00
我比較好奇的是為什麼不直接patch就好…
作者: draft ( 夏至。)   2019-01-25 10:36:00
DQ11也是等好幾個月才發中文版,公司策略?
作者: OROCHI97 (OROCHI97)   2019-01-25 10:36:00
但FFXV是同步發售啊
作者: tkigood (提谷德)   2019-01-25 10:36:00
如果不是同步翻譯的話 RPG翻譯久一點也算是正常啦
作者: moomins ( ><)   2019-01-25 10:36:00
介面還是日文的話也太瞎XD
作者: squallcml (恆星的恆心)   2019-01-25 10:37:00
FF記得是同步阿?
作者: macrose (再次重逢的世界)   2019-01-25 10:37:00
FFXV晚了三個月吧
作者: OROCHI97 (OROCHI97)   2019-01-25 10:37:00
DQ好像是掘井的堅持所以只能發售後開始翻,KH會不會是老鼠的堅持FF同步啦
作者: skybrest (Be Still My Heart)   2019-01-25 10:38:00
臣亮言 ... 不知所云
作者: kuku321 (halipapon)   2019-01-25 10:38:00
FFXV世界同步 就只是不同部門方針不同而已 野村甚至在昨天訪談說 往後可能會考慮歐美版回到以前的方式延後發售
作者: waythecsir (睡覺睡到地板上)   2019-01-25 10:38:00
等到失智…
作者: macrose (再次重逢的世界)   2019-01-25 10:39:00
看錯資料,FFXV是同步
作者: ksng1092 (ron)   2019-01-25 10:39:00
PS4很多中文遊戲都是叫做"中文字幕版"
作者: kuku321 (halipapon)   2019-01-25 10:39:00
因為被偷的事件 雖然抓到人了 而且實際沒追回來的只有4片但影響還是很大 對野村來說 每個團隊方針不同 歐美版和中文版發售時期都是各自決定的
作者: RevanHsu (The Aquanaut)   2019-01-25 10:40:00
所以中文版是客家語配音還是?
作者: OROCHI97 (OROCHI97)   2019-01-25 10:40:00
這樣美國人不會炎上嗎?老鼠不會不爽?
作者: peter080808 (peter)   2019-01-25 10:40:00
米老鼠哪有可能讓中文化晚4個月啊
作者: macrose (再次重逢的世界)   2019-01-25 10:41:00
晚4個月應該會最大幅度壓低中文版銷量
作者: peter080808 (peter)   2019-01-25 10:41:00
KH3中文化這麼晚絕對是SE自己的問題
作者: kuku321 (halipapon)   2019-01-25 10:41:00
P5歐美也晚半年阿 歐美早就習慣了 當地沒出的遊戲 不會像
作者: macrose (再次重逢的世界)   2019-01-25 10:42:00
灣市場的彈性很大,英文日文都有人吃
作者: kuku321 (halipapon)   2019-01-25 10:42:00
台灣一樣簡單就能入手日版 頂多就是很在意的人先買 或上
作者: dieorrun (Tide)   2019-01-25 10:42:00
p5不是為了融入風格調整很久嗎 kh3也是嗎
作者: dos32408 (hank)   2019-01-25 10:43:00
這過渡期不打算把舊作hd也弄個中文化嘛
作者: sck3612575 (setsuna)   2019-01-25 10:44:00
這ip沒有同步滿傷的 實況跟翻譯影片下去 顆顆
作者: kuku321 (halipapon)   2019-01-25 10:44:00
風格調整很久也是廠商說的 實際上在地化時程什麼時候開始跑的沒人知道 不予置評
作者: peter080808 (peter)   2019-01-25 10:45:00
4個月後 中文版還是初售價 SE的市場策略真的科科
作者: chocobell (ootori)   2019-01-25 10:45:00
我覺得未必是SE的問題 很有可能是中文化宣佈前不久才從迪士尼求到中文化 所以近期才開始著手翻譯
作者: dieorrun (Tide)   2019-01-25 10:46:00
可能最近老卡把大家養叼了
作者: if2 (祈福兔)   2019-01-25 10:48:00
王國之心中文手遊也是慢超久
作者: peter080808 (peter)   2019-01-25 10:49:00
很多小工作室都知道大作要同步中文化了
作者: kawazakiz2 (輪蛇)   2019-01-25 10:49:00
這遊戲的配音感覺頗矛盾,迪士尼角色想聽英文但人類角色想聽日文
作者: darkest0602 (臭鮑魚)   2019-01-25 10:50:00
請問英文版有實體版可以買嗎?
作者: gi1234g (bacon)   2019-01-25 10:52:00
1、2月-人龍4、BIO2 2月 3月-DMC5 4月-往日不再
作者: yoseii (yoseii)   2019-01-25 10:52:00
要防堵你就先發售數位版再推出實體版啊,讓你無法偷
作者: kaj1983   2019-01-25 10:53:00
DQB2就可以玩很久了
作者: uranuss (人性真脆弱 )   2019-01-25 10:54:00
沒關係 我等
作者: eipduolc (松尾健太)   2019-01-25 10:54:00
仔細一看它是說中文字幕版果然語音只需要英日文
作者: dos32408 (hank)   2019-01-25 10:54:00
話說kh中文手遊要倒了XDD
作者: htp (天蠍の傳說)   2019-01-25 10:55:00
買日文版日後會patch嗎(ㄟ???
作者: tsairay (火の紅寶石)   2019-01-25 10:56:00
語言patch目前似乎只有老卡才這樣做
作者: aaa3 (Live for fun)   2019-01-25 10:57:00
到處都找不到英文實體版,不想等只能買數位了QQ
作者: sunlockfire (太陽沒有火)   2019-01-25 10:58:00
可是粉絲團是寫繁體中文版耶@@
作者: aaa3 (Live for fun)   2019-01-25 10:58:00
以往的英文版多半也是平行輸入,代理都是日文的
作者: sy102jh03 (Sian)   2019-01-25 10:58:00
至少確定中文版是日配了,但是那個宣傳影片怎麼好像只是加字幕上去而已... UI都還是日文啊!
作者: paul19921011 (BK201)   2019-01-25 10:59:00
中文晚一點上沒差,倒是希望前幾代合輯也補個中文
作者: sunlockfire (太陽沒有火)   2019-01-25 10:59:00
確定是日配了喔@@
作者: longya (嗯)   2019-01-25 10:59:00
這遊戲日文跟英文配音都有對嘴型喔?這樣感覺迪士尼講日語也不會太奇怪
作者: macrose (再次重逢的世界)   2019-01-25 11:00:00
都有試玩機台了,等試玩的人回來不就知道UI是不是中文
作者: dos32408 (hank)   2019-01-25 11:00:00
看有沒有去電玩展的試玩中文版是怎樣的型式了
作者: macrose (再次重逢的世界)   2019-01-25 11:01:00
我是覺得不可能有中文化一半這種事,對話的翻譯量比UI大大多了,怎麼可能困難的事做了,簡單的反而不做
作者: dos32408 (hank)   2019-01-25 11:03:00
se當初psp的ddff012中文版就那樣所以大家會怕吧~
作者: kopapa1116 (大寫U 小寫t)   2019-01-25 11:04:00
四個月後見
作者: sunlockfire (太陽沒有火)   2019-01-25 11:05:00
如果中文確定是日配,那我就先買英文數位解饞了,到時候五月再買中文版
作者: jacky77437 (遺憾~)   2019-01-25 11:08:00
也太久了吧...
作者: hero568 (阿勇)   2019-01-25 11:09:00
只好先玩日版
作者: teruhyde12 (KKOBE)   2019-01-25 11:11:00
有就很好了啦
作者: DM1984 (DM)   2019-01-25 11:12:00
慢慢等嚕
作者: eipduolc (松尾健太)   2019-01-25 11:12:00
如果確定日配那我買日版就好,反正中文字幕我不一定看懂XDDDDDDDDD
作者: mod980 (玖八靈)   2019-01-25 11:17:00
前幾代一輪大概要多久啊? 想玩玩看這代
作者: s3864308 (叫我主人)   2019-01-25 11:23:00
都等幾十年了沒差這四個月
作者: BSpowerx (B.S)   2019-01-25 11:24:00
太久了,先買個日版年假要玩
作者: chocobell (ootori)   2019-01-25 11:27:00
正常玩的話每個作品都要2X小時以上
作者: ray90910 (秋風夜雨)   2019-01-25 11:41:00
我覺得可以欸1月惡靈古堡,2月jump大亂鬥,3月隻狼,撐到五月王國之心
作者: system303179 (Simon11034)   2019-01-25 11:41:00
有沒有試玩的板友可以說說字體是不是跟中文預告一樣QQ
作者: qooreality (Qoo)   2019-01-25 11:44:00
雖然隔這麼久有點賭爛,但有中文就給推
作者: CloudVII (克勞德)   2019-01-25 11:46:00
已經很快了 其實 十幾年不差這幾個月 怒衝手發買爆..
作者: hitsukix (胖胖)   2019-01-25 12:00:00
沒關係,我等
作者: yaiwuyi   2019-01-25 12:03:00
翻譯人員:幹 看不懂
作者: IRPT001 (清純無限好~兇不下去啊)   2019-01-25 12:11:00
有10幾年嗎?
作者: square (enix)   2019-01-25 12:17:00
中文版有差這幾個月嗎?買買買
作者: hitsukix (胖胖)   2019-01-25 12:18:00
指令格塞的下中文嗎? 很小格耶
作者: FinallyPeace (+0)   2019-01-25 12:19:00
好久
作者: cocowing (wing)   2019-01-25 12:21:00
KH2 10幾年了阿
作者: slainshadow (絲魅舞風)   2019-01-25 12:27:00
翻譯人員崩潰中
作者: cancooc (Sanzo)   2019-01-25 12:33:00
等預購囉
作者: sunlockfire (太陽沒有火)   2019-01-25 12:34:00
翻譯上網找劇情整理影片中...
作者: swordsgod (黯辰)   2019-01-25 12:36:00
豪華版有鐵盒,必買
作者: widec (☑30cm)   2019-01-25 12:41:00
有中文就要偷笑了 隔壁棚的八方中文到現在還沒個影
作者: CALLING (Hideki)   2019-01-25 12:43:00
也有可能是迪士尼這家版權魔人公司的問題 沒那麼好橋
作者: alecgood (阿雷故)   2019-01-25 12:54:00
還好啦!挺首次中文化等等沒差...雖然那時出了也沒空玩XD
作者: venroxas (別說啦)   2019-01-25 12:55:00
真的久…
作者: realion (超乎想像)   2019-01-25 12:57:00
慘..中文根本次等玩家
作者: sourai   2019-01-25 13:07:00
如果同時上市1.5+2.5+2.8+3的中文大合輯我願意等
作者: sunlockfire (太陽沒有火)   2019-01-25 13:07:00
又在次等玩家了...唉...
作者: superRKO (朋友最重要)   2019-01-25 13:14:00
我一職以為kh系列沒中文 是因為版權問題
作者: CloudVII (克勞德)   2019-01-25 13:18:00
曾經可能是 但現在都克服了……
作者: rickpig (阿瑞)   2019-01-25 13:29:00
剛剛試玩,左下角列表有中文:攻擊、魔法、道具、最後一個忘了
作者: moomins ( ><)   2019-01-25 13:33:00
推文有人買英文版的買多少啊?
作者: dos32408 (hank)   2019-01-25 13:33:00
今天只有出日文版吧?
作者: macrose (再次重逢的世界)   2019-01-25 13:43:00
英文版 1/29
作者: qooreality (Qoo)   2019-01-25 13:50:00
有沒有現場玩家知道 中字是日配還英配啊 想聽迪士尼人物英配啊
作者: gfedenkimo (人好是我。)   2019-01-25 13:58:00
坐等Final Mix
作者: uranuss (人性真脆弱 )   2019-01-25 14:00:00
我記得之前有情報說不會有Final Mix
作者: best159357 (Sawa)   2019-01-25 14:01:00
PS官網已經公布中文版是日配https://asia.playstation.com/cht-tw/press-releases/2019/20190125_kh3_date/
作者: system303179 (Simon11034)   2019-01-25 14:06:00
最後一個是召喚吧 r大請問字體跟今天公布的預告是一樣的嗎
作者: rickpig (阿瑞)   2019-01-25 14:08:00
歹勢,我沒注意XD
作者: HLlSs (哈斯哈斯)   2019-01-25 14:11:00
這樣我還要再買英文版啊 荷包爆炸
作者: seemoon2000 (no)   2019-01-25 14:12:00
太遠了 直接買日文版了....
作者: sunlockfire (太陽沒有火)   2019-01-25 14:12:00
標楷體真的很難看...
作者: best159357 (Sawa)   2019-01-25 14:14:00
預告的字幕 看起來是為了跟原來日本預告的風格字幕一樣 才選類似遊戲內應該根本不用擔心吧
作者: seemoon2000 (no)   2019-01-25 14:14:00
台灣很大的期待是因為又到過年
作者: peter080808 (peter)   2019-01-25 14:16:00
SE的市場策略很怪啊 日版美版和中文版為何不能同步發售?
作者: Ian555551 (IanLiu)   2019-01-25 14:19:00
居然是日配 QQ
作者: best159357 (Sawa)   2019-01-25 14:19:00
或許之前根本沒有要做中文版 也不知道SIET中文化中心協商多久才敲定 之前看過陳云云女士的訪談 訪談提到人龍也是協商超久才有定案你就知道日本人做事真的很嚴謹
作者: sunlockfire (太陽沒有火)   2019-01-25 14:23:00
https://youtu.be/0Zahz4iGaZw遊戲拉以狗和動畫對比
作者: GILLS (甦醒吧我的靈魂)   2019-01-25 14:24:00
如果是有多國語言獨缺中文再來酸吧
作者: best159357 (Sawa)   2019-01-25 14:25:00
有興趣可以看看這篇中文化中心跟日廠交手心得訪談https://goo.gl/HrBbHc
作者: sunlockfire (太陽沒有火)   2019-01-25 14:25:00
看來中文版要聽松隆子唱啦一夠了...XDD
作者: longya (嗯)   2019-01-25 14:29:00
電影的妝比較老
作者: dos32408 (hank)   2019-01-25 14:29:00
大概是遊戲開發到壓線吧?當初說18年會上結果還是延了,可能根本就沒時間顧中文化這塊了
作者: milkypine (小純葛格)   2019-01-25 14:41:00
把DD012推出來是忘記FF13哦年代不同,那個時候FF有中文化就偷笑
作者: hitsukix (胖胖)   2019-01-25 14:45:00
竟然還有let it go這段
作者: macrose (再次重逢的世界)   2019-01-25 14:46:00
Let it go還原度超高的啊Sora不會疑惑Elsa為什麼突然開始唱歌嗎XDDD之前的系列都沒有演到迪士尼突然開始唱歌的毛病,這次突然加進來了,那我其實比較想聽Rapunzel唱
作者: hitsukix (胖胖)   2019-01-25 14:56:00
可能這part實在太紅了吧
作者: yaiwuyi   2019-01-25 14:57:00
let it go那已經不是還原了吧 是直接拿來用
作者: kuku321 (halipapon)   2019-01-25 14:59:00
我覺得有趣的是把兩者劇情整合在一起的和諧性 索拉他們爬山到一半 電影是Elsa脫手套丟掉 遊戲則是從山下看手套飄下來 世界線的分歧蠻有趣的XD
作者: yaiwuyi   2019-01-25 15:01:00
上面有人說獨缺中文再說,其實大多英文版都包西法德義語
作者: qooreality (Qoo)   2019-01-25 15:21:00
感謝best大大資訊
作者: system303179 (Simon11034)   2019-01-25 15:27:00
Let it go還是有差啦 一些主機跑不出來的頭髮跟物件細節 其他幾乎是一樣了 同時看原版跟KH3版觀察的結論
作者: taebo (小咪)   2019-01-25 15:40:00
作者: dos32408 (hank)   2019-01-25 15:52:00
話說美版為啥會比日版晚上市呀,感覺老美粉絲應該比日本還多,這樣不怕被靠北嗎?
作者: macrose (再次重逢的世界)   2019-01-25 15:53:00
差4天根本沒差吧,就像電影首映有時差而已啊
作者: rei196 (棉花糖)   2019-01-25 15:57:00
預覽圖配合的很好:你還真慢
作者: jimmysts (jimmysts)   2019-01-25 15:57:00
以前美版還是差半年 差四天算少了
作者: scccc   2019-01-25 15:59:00
5月不知道會不會跌破千元
作者: yaiwuyi   2019-01-25 16:04:00
差四天會靠北的只有台灣人吧
作者: chingswn (真!空氣人)   2019-01-25 16:37:00
2代小美人魚世界明明從頭唱到尾Elsa唱一段還好啦
作者: ebwtrp   2019-01-25 17:06:00
想要英配中文版
作者: forest204c (GranTrius)   2019-01-25 18:37:00
沒英配,失望
作者: akainorei (赤いの靈)   2019-01-25 19:29:00
剛剛預購英文, 小時候KH1玩日文就決定這遊戲還是英文好
作者: lockgaap (吃我大停電啦)   2019-01-25 20:01:00
幹有夠久
作者: anchorofhana (錨)   2019-01-25 20:52:00
雖然很久但終於有中文版了!
作者: kkch520 (孟)   2019-01-25 21:15:00
Let it go 那段看索拉樣子,好像是CG動畫非即使運算
作者: raysilence (雨....何時會停)   2019-01-25 21:42:00
其實中文同步的也沒很多吧,哪來其他大廠都同步
作者: peter821201   2019-01-25 23:28:00
如果連合集都中文化我就做回SE的死士= =
作者: atbhao05 (mxhao)   2019-01-26 01:26:00
買買買
作者: Brucetsai541   2019-01-26 07:18:00
推 雖然有點久 總比沒有好
作者: chris640722 (風神聶風)   2019-01-26 10:33:00
閃之軌跡4也沒同步阿......
作者: system303179 (Simon11034)   2019-01-26 10:55:00
作者: gaoi (不定期販賣一手PS4遊戲)   2019-01-27 00:29:00
要等沒關係,但今天看到字型覺得母湯...,容易出戲

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com