來源:https://gnn.gamer.com.tw/9/174759.html
只貼一部分
擔任《王國之心》系列品牌總監以及《王國之心 3》執行製作人的 SQUARE ENIX 董事橋
本真司在台北電玩展正式宣布《王國之心 3》的繁體中文字幕版將於 5 月 23 日上市。
在 SIET 的安排下,巴哈姆特 GNN 也獲得了獨家專訪橋本真司的機會,將進一步帶
來更多關於《王國之心》系列以及將於日後推出之《王國之心 3》中文字幕版的情報。
GNN:在這 9 年間不但《FF》、《DQ》兩大系列都順利中文化,這次連《王國之心 3》也
邁入中文化的行列了,能否請您透露《王國之心 3》決定中文化的過程與遭遇到的挑戰呢
?
橋本:其實每一款遊戲一開始決定要中文化都是很辛苦的,王國之心這款遊戲,版權不是
屬於 SQUARE ENIX 而是迪士尼,因此在繁體中文的表現方法上,都要一個一個向迪士尼
確認,有許多不是我們自己來就可以辦到的事。我們跟版權方迪士尼談了很多,雖然讓許
多玩家久等了,但是這次的《王國之心》最新作終於能夠以中文版跟玩家見面,我自己真
的非常感動,也希望玩家們能夠沈浸在遊戲的世界,如果可以因此讓支持者增加就更榮幸
了。
GNN:這次《王國之心 3》的中文化也是與 SIE 中文化中心合作嗎?中文化的過程中是如
何與迪士尼方面進行協調呢?
橋本:因為迪士尼是國際性的品牌,對於繁體中文市場其實也都有深入經營,所以在翻譯
上得到了很多支援。當然在這個過程中,如果沒有 SIE 中文化中心也是無法達成的,畢
竟翻譯出來的東西怎麼樣才正確,我們也看不懂,所以多虧 SIET 中文化中心的協助才能
順利完成本作的中文化。
另外這邊也要提一下,從 PS2、PS3 到 PS4 甚至是 PS4 Pro,硬體性能真的強化了
非常多。本作中收錄了許多迪士尼旗下工作室的角色,這部分要感謝 Unreal Engine 4
引擎以及我們的技術開發人員,透過演算讓迪士尼角色精美呈現在遊戲中,就好像真的進
到動畫世界一般。而作為遊戲的話,還可以透過按鈕輸入來與原作人物、世界進行互動。
GNN:《王國之心 3》的英文、日文版也會透過更新來追加中文字幕嗎?
橋本:這個部分是沒有透過更新追加的。
GNN:除了《王國之心 3》之外,《王國之心》系列前幾代也都陸續有推出 PS4 的 HD 合
輯,不知道這些系列前作是否也有機會中文化呢?
橋本:因為我們對過去的作品還在評估中,所以無可奉告,真的不好意思。
GNN:最後,想請您對台灣的玩家說幾句話。
橋本:真的是讓台灣的玩家久等了,繼《Final Fantasy》、《勇者鬥惡龍》之後,《王
國之心》也終於中文化。亞洲玩家跟日本玩家在文化跟喜好上有很多共通之處,今天終於
可以實現願望,能夠將同樣的樂趣帶給中文版玩家,我作為品牌總監真的是很榮幸又開心
。希望有更多玩家來體驗《王國之心》,藉此帶給 SIE 的工作人員們鼓勵,讓他們有動
力推出更多中文化遊戲。