CNY Sale 優惠來了,趕快看看
超多特賣的,我還不給他買爆
一年一次 就等這波XDDD
https://reurl.cc/mZYEj
Ps. 別在下面英文正名,在遊戲版吵什麼用法?吃太飽嗎?
作者:
deray (Deray)
2019-01-31 15:06:00是個尋寶大師呢
CNY是錯誤的用法,不過歐美好像都在用其實這次農曆新年優惠的遊戲沒有說很多
作者: walkxd136 (螞蟻) 2019-01-31 15:15:00
推一下邪靈入侵、異塵4、Metro有點誇張
XD我是剛出的時候就買終極了,結果幾個月就半價了 sosad
作者:
deray (Deray)
2019-01-31 15:18:00噓個毛 他找到官方活動網址 懂?
作者:
longya (嗯)
2019-01-31 15:21:00還有買4000送500欸
作者: stanry 2019-01-31 15:21:00
推
作者:
GodJob (快看~好多小小的大叔耶 )
2019-01-31 15:29:00lunar new year
作者:
macrose (å†æ¬¡é‡é€¢çš„世界)
2019-01-31 15:34:00並不是只有中國人在過
作者:
kuku321 (halipapon)
2019-01-31 15:34:00Chinese New Year 也不是專指中國 就華人的新年 正常啊
作者:
macrose (å†æ¬¡é‡é€¢çš„世界)
2019-01-31 15:35:00誰跟你只有華人在過
台灣確實是Chinese New Year阿 韓國越南那些才比較不一樣吧CNY就Lunar New Year的其中一種阿
作者:
macrose (å†æ¬¡é‡é€¢çš„世界)
2019-01-31 15:37:00這就是被錯誤的教育害到了
作者:
tsairay (火の紅寶石)
2019-01-31 15:39:00記得是韓國去唉才改成Lunar
作者:
KILASUKA (女神的祝福)
2019-01-31 15:39:00怎麼歪樓了
作者:
deray (Deray)
2019-01-31 15:39:00滿4000送500是哪邊的資訊?
作者:
ieyasu (厄運快滾強運快來)
2019-01-31 15:43:00作者:
jasop (PapayA!)
2019-01-31 15:43:00作者: LarryRed (Railgun) 2019-01-31 15:43:00
請問gta豪華線上版 跟原價990的gta有差別嗎?
作者:
archgon (老頭)
2019-01-31 15:45:00人民幣特賣會?
作者:
laman45 (米米人)
2019-01-31 15:46:00一堆吸獨吸過頭的在這編起顛
gta可以點進去看 基本上都是些輔助online版的東西
作者:
Kitakami (在妳身上揉來揉去)
2019-01-31 15:47:00請問GTA5要買哪一版??
作者:
rei196 (棉花糖)
2019-01-31 15:49:00買,都買,都可以買
還是要推Lunar New Year一把!講CNY真的很蠢蛋
作者:
macrose (å†æ¬¡é‡é€¢çš„世界)
2019-01-31 15:53:00當年使用CNY的人就用錯了,華語使用者都說是農(陰)曆年了支持CNY根本是積非成是
作者:
noth11 (牛奶出在羊身上)
2019-01-31 15:55:00魔龍寶冠終於打折了 !想玩好久了
作者:
macrose (å†æ¬¡é‡é€¢çš„世界)
2019-01-31 15:55:00世上除了CNY也沒其他國家過年還要特地冠個名的
作者:
a1b2a3g4h (to LOVE one.)
2019-01-31 15:57:00魔龍寶冠蠻久之前折扣過一次的 很值得買
作者:
macrose (å†æ¬¡é‡é€¢çš„世界)
2019-01-31 16:00:00要是有85折我就買爆
作者:
celhw (貪玩的小孩)
2019-01-31 16:00:00CNY本來就有在用,也是多數人熟悉用法,還積非成是哩!
作者: mississibbi (Jo) 2019-01-31 16:01:00
自己都在講農曆新年了,還在那邊支持CNY...
作者:
usoppp ( )
2019-01-31 16:02:00支那新年
作者:
heybro (魔法肥宅見習生)
2019-01-31 16:03:00這板不是遊戲板嗎== 怎麼在吵這個
作者:
deray (Deray)
2019-01-31 16:04:00看了一下 單買GTA5主程式還比較貴 要買買組合包吧
作者:
tsairay (火の紅寶石)
2019-01-31 16:07:00是不是應該叫CNY是看誰的文化和國力強勢Lunar是前幾年韓國人在抗議才在一些正式場合用這個比較中性的詞,但在華人勢力大的地方,還是叫CNY如果有某政治人物要向華裔示好,他們就會講CNY
作者:
ofender (違者願聞其詳)
2019-01-31 16:09:00請問魔龍寶冠要買到豪華版嘛?
作者:
Irusu (居留守)
2019-01-31 16:10:00CNY不是Chinese New Year嗎?用這詞很奇怪嗎?
作者:
usoppp ( )
2019-01-31 16:12:00正確英文明明是lunar new year…
作者:
tsairay (火の紅寶石)
2019-01-31 16:14:00哪邊可以規定lunar才是"正確"的?
作者: trashmaker 2019-01-31 16:15:00
我支持lunar new year 比較不會起爭議
作者:
tsairay (火の紅寶石)
2019-01-31 16:15:00沒有甚麼正確,頂多是一些官方機構為了顧及其他族裔會用
作者:
celhw (貪玩的小孩)
2019-01-31 16:15:00韓國抗議個毛,韓國的曆法還不是從中國傳入。廣意也是中華文化一部分。在中華民國慶祝農曆新年用CNY更理所當然。又不是台獨吉娃娃,看到Chinese就跳腳是怎樣。
作者:
tsairay (火の紅寶石)
2019-01-31 16:16:00談不上用lunar就是正確,用CNY就是錯,看你對甚麼族裔使用
作者:
macrose (å†æ¬¡é‡é€¢çš„世界)
2019-01-31 16:17:00依舊無法解釋只有CNY要冠名的可笑用的人多(O),用的方式正確(X),一點都不難懂
作者:
tsairay (火の紅寶石)
2019-01-31 16:19:00文字名詞這種東西,誰被用的多誰就是正確的,文字就是溝通
作者:
kaiwha2 (be water)
2019-01-31 16:19:00差點以為我跑到English版
作者:
celhw (貪玩的小孩)
2019-01-31 16:20:00正確不正確是你自己在講。
作者:
NeoHideo (惡魔也會哭)
2019-01-31 16:20:00有人好怒又好盧 原PO哭哭
作者: fisa (心如止水) 2019-01-31 16:20:00
某人有事嗎?戰什麼戰,遊戲版就遊戲版,在那邊硬要正名,Chinese廣義華人又不是China,不能只討論遊戲嗎
作者:
tsairay (火の紅寶石)
2019-01-31 16:21:00用,只有對岸那種專制政府才會訂定甚麼名詞才是正確的
作者:
mw3 (mw3)
2019-01-31 16:22:00請問各位打的文字,用英文說叫什麼?
你跟外國人講Chinese就是指中國,不是自慰華人
作者: laup300687 (Lausir) 2019-01-31 16:22:00
保安!能這樣買了又買嗎
作者:
usoppp ( )
2019-01-31 16:22:00去跟韓國人說happy CNY看看會不會生氣呀?
作者:
tsairay (火の紅寶石)
2019-01-31 16:23:00中國和共產黨要分開的,美國副總統的宣戰演講聽過了沒
作者: LarryRed (Railgun) 2019-01-31 16:23:00
GTA買線上豪華版 可以玩單機嗎?
作者:
rebot (長江七號)
2019-01-31 16:23:00網頁的價格和上面那篇列出來的價格不一樣 像p5 是還有別的管道還是就以網頁為準
作者: fisa (心如止水) 2019-01-31 16:24:00
我看某些真的沒救了,在PS版硬要英文正名
作者:
deray (Deray)
2019-01-31 16:24:00不一樣應該是因為你沒有plus會員 清單的價格是會員價
作者: PPTmilktea (奶茶哥) 2019-01-31 16:24:00
吵到這裡來有夠無聊 就慣用法啊 自行定義對錯??
作者:
ivyan (愛米恩)
2019-01-31 16:24:00請問戰神推薦買豪華版嗎?
作者:
rebot (長江七號)
2019-01-31 16:25:00謝d大解答
作者: fisa (心如止水) 2019-01-31 16:26:00
某些引戰的可以水桶嗎,可以只討論遊戲嗎
作者:
mw3 (mw3)
2019-01-31 16:27:00用中文不代表都是中國人,那同理CNY也是啊,雙重標準?
我們公司年假的電話語音的確是lunar new year
不管啦 我說不代表就不代表 說代表就代表 誰敢反對就是沒台灣價值
作者:
kaiwha2 (be water)
2019-01-31 16:29:00戰神不是有雙重包? 挺划算的
有點好笑 chinese又不等於現在的中共以及中共人民
作者: poeoe 2019-01-31 16:32:00
幫補 CNY沒什麼問題啊
在這吵真的沒意義 官方使用去跟官方投訴 不要自high
作者: fisa (心如止水) 2019-01-31 16:33:00
我只是說可以只討論遊戲嗎?為何要叫我搬去中國....
作者:
gi1234g (bacon)
2019-01-31 16:39:00很多人看到C開頭 就先崩潰了~
吵CNY不正確真的很好笑...世界上過農曆年的最大宗族群就華人啊,西方人當然講CNY
作者:
hu6111 (HU0402)
2019-01-31 16:40:00跟上上篇文章重複,結果還能另開戰場XD
作者:
eyeter (諾亞方舟)
2019-01-31 16:41:00怎麼歪樓啊
非華人過農曆年要特別強調LNY當然可以但這不代表CNY是「不正確」好嗎?
對Chinese有必要那麼敏感? 華語 華人的英文=??????台灣的新年就是上古傳下來的 叫Chinese New Year臭了?
作者:
sxman (超X人)
2019-01-31 16:45:00講CNY 大家都知道是啥就好了 語言本來就是溝通的
GOOGLE CNY明明就是人民幣 ISO代碼講CNY SALE要吐槽的應該是 人民幣特賣吧
作者:
Delisaac (Time waits for no one.)
2019-01-31 16:50:00外國人都嘛講LNY居多 CNY會和人民幣代號搞混
CNY=China Yuan (中国元)我是滿同意打完整Chinese New Year~
所以大家覺得沒什麼好吵的,卻沒人有要停手?以下再吵再喊的是豬
國家認同 統獨 跟兩岸議題 怎麼可能停手 你好我好(O
作者:
oo2830oo (★㊣↖煞气a猴仔↘㊣☆)
2019-01-31 16:55:00奧德賽季票折扣好少多三百就有本體了 買實體版錯了嗎QQ
作者:
usoppp ( )
2019-01-31 16:55:00拍誰 英文不好 Chinese過的的確是CNY, 我只過LNY
作者: shindo1 2019-01-31 16:56:00
吸獨是在崩潰幾點的?
作者:
chansh0 (抉擇)
2019-01-31 16:58:00買太多可能也沒時間玩 先買眼前需要的吧
作者:
lwecloud (CloudEX)
2019-01-31 17:00:00自行定義正確
真的是有夠鬧,之前光一個質量的用法也可以吵翻天PS版日常
作者:
archgon (老頭)
2019-01-31 17:11:00一堆沒出過社會的小朋友。CNY國際上會認為是指人民幣。
作者:
K60258 (儲存勇氣~)
2019-01-31 17:20:00仁王猶豫
作者:
a1b2a3g4h (to LOVE one.)
2019-01-31 17:40:00奧德賽這種骨折價才是玉璧正常發揮啊 我喜歡
作者:
deray (Deray)
2019-01-31 17:44:00誰來開導一下樓上?
作者: KerKerKerX3 (KerKerKerX3) 2019-01-31 17:46:00
第一眼也覺得lunar new year比較對
作者:
ryu057 (Joe)
2019-01-31 17:57:00原來是人民幣優惠啊,謝了親
在電玩區域也要講台獨???你們這些成天搞反動的人真的很噁心這麼想把chinese拿掉,那你還用什麼狗屁漢字??
作者:
AquaSKY (倢)
2019-01-31 18:00:00打個電動毛這麼多...推回來
受不了,這些敏感人有病嗎?我也沒看到大家說MIT不能指台灣製造啊,乾脆來正名MIT是指麻省理工
幹超誇張 都玩不完了QQLNY+1 CNY其實是人民幣
作者:
KH91 (謝膩翔)
2019-01-31 18:19:00中文自己都比較常講農曆新年,很少講中國新年了…又不是只有中國人在過農曆
作者:
muse2567 (alexander21355)
2019-01-31 18:19:00CNY沒錯阿,我在外商很多老外也都說CNY
作者:
sony1256 (黃金海岸一日éŠ)
2019-01-31 18:20:00= = 這是有什麼好吵的阿
作者:
icexyz (xyz)
2019-01-31 18:46:00移駕去八掛版開一篇吵好嗎
作者: kirbeez 2019-01-31 18:52:00
我住國外 講CNY那些越南移民會有意見 lunar new year正解台灣人講CNY倒是沒問題 但尊重多元文化的地方會講lunar new year
作者: jama 2019-01-31 18:55:00
老外都說CNY +1
幫前幾樓解答,魯弗蘭跟魔龍寶冠上次特價已是去年9月,它們很少特價,這次折扣也還行,會玩到就買吧!然後魔龍寶冠買一般版即可,除非你對音樂啥的那些有興趣再考慮豪華版
作者:
Kust (Kust)
2019-01-31 19:52:00感謝 索尼大神的 Lunar New Year 特價
在台灣還沒實質意義上的建國前這種無趣的論戰是不會消失的
吉娃娃的玻璃心真是易碎,我記得原住民的新年可不是所謂的農曆新年哦
作者: alienslesh ((#‵)3′)▂▂▃▄~~) 2019-01-31 20:04:00
吵屁啊,要正名去政黑啦
作者: heartbys (bys) 2019-01-31 20:05:00
要吵去隔壁吵好嗎 想看購買心得
作者:
HTC0 (台灣之光)
2019-01-31 20:09:00遊戲版,我想看心得
作者:
pp520 (異理啊議!!!)
2019-01-31 20:21:00吉娃娃崩潰就是爽
作者:
baozi (I've Never Been to Me)
2019-01-31 20:24:00真的 好多中國人崩潰暴怒 看了真好笑
作者:
usoppp ( )
2019-01-31 20:30:00作者:
pokiman (勃起男)
2019-01-31 20:35:00買了古墓卡夫特版加上9折券1295
作者:
willie7878 (wanaGG怎不去玩個火影砍o)
2019-01-31 20:52:00問一下 巫師三年度版是有包含兩個dlc的嗎?
作者: pvanp 2019-01-31 21:18:00
我記得巫師年度版有包dlc,你可以a一下以前的文章
作者:
balaking (看八卦長知識)
2019-01-31 22:04:00惡魔城太早買了...
作者: weihome (Pisces) 2019-01-31 22:18:00
戰爭之影 終極版內容會差很多嗎
作者:
yuyuliu (寧靜)
2019-01-31 23:35:00自嗨用 台灣=TNY 中國=CNY 國外=LNY;管他的玩不用錢最好
自創CNY Sale這種台式英文縮寫才好笑,用英文的人只會覺得人民幣拍賣是三小?
作者:
gi1234g (bacon)
2019-02-01 09:05:00還在吵再
作者:
PoGreg (雷格西18)
2019-02-01 09:13:00還敢笑中國玻璃ptt最玻璃
作者: dolj (深水蒼藍) 2019-02-01 09:48:00
講個題外話,語言本來就是積非成是的系統。接受度廣、使用者多的就說贏家
作者:
jk10134 (LW)
2019-02-01 09:50:00遊戲版別吵,所以你就摸摸鼻子認錯改對不就好了?你怎不想想自己中文講什麼?祝大家華人新年快樂!?
作者: ailio (Ailio) 2019-02-01 10:39:00
很妙,都是中文語系的在檢討英文縮寫與對錯的問題 XDD
作者: WhataEric (艾瑞克) 2019-02-01 10:59:00
這篇徹底歪樓,幫補XD
作者:
haworz (好囧)
2019-02-01 11:13:00人民幣特賣lol你可以等「我在警局上班的第一天3」上市再來反應
作者:
lloop (................)
2019-02-01 18:42:00仁王推薦嗎?現在還有地平線跟惡靈沒玩,想買來放。
索尼網站就寫cny,我自己跟外國人講也是cny,崩潰玻璃們記得別跟索尼買遊戲,吸獨吸到ㄎㄧㄤ
作者: w8742790 (FIRE_Honda_PEACE) 2019-02-03 05:47:00
本來就是Lunar正確阿,只不過CNY也聽得懂而已
作者:
usoppp ( )
2019-02-03 18:49:00蔡英文臉書都寫LNY喔