[情報] 6款經典PC角色扮演遊戲即將登上家用平台

作者: kokokko416 (百合凝望)   2019-02-08 00:45:35
https://i.imgur.com/D2d6bN0.jpg
Skybound Games高興宣布將與Beamdog合作為經典角色扮演PC遊戲帶上家用主機平台,這些
作品包含:
-《柏德之門(Baldur's Gate)》
-《柏德之門 2(Baldur's Gate II)》
-《柏德之門:龍矛圍城(Baldur's Gate: Siege of Dragonspear)》
-《冰風之谷(Icewind Dale)》
-《異域鎮魂曲(Planescape: Torment)》
-《絕冬城之夜(Neverwinter Nights)》
https://i.imgur.com/2YHpRB4.jpg
這些被提及的作品都將在2019年以強化版(Enhanced Editions)方式於家用主機平台推出。
http://tinyurl.com/yce8z724
作者: rei196 (棉花糖)   2019-02-08 00:47:00
完全沒有興趣
作者: moswu (蚊子)   2019-02-08 00:49:00
怎麼沒消息來源的網址?
作者: alvea (清)   2019-02-08 00:50:00
踢牙老奶奶
作者: y1896547 (巴斯)   2019-02-08 00:56:00
希望有中文
作者: Hrzon (Hrzon is a noob)   2019-02-08 00:59:00
雖然是神作 沒中文加上這麼龐大文字量 應該沒多少人啃得下去了
作者: NVIDIA (祝大家平安喜樂)   2019-02-08 01:00:00
這些才叫RPGRPG本來字就多啊!
作者: OscarShih (Oscar)   2019-02-08 01:02:00
中文化完整移植踢牙老奶奶
作者: NVIDIA (祝大家平安喜樂)   2019-02-08 01:02:00
我等不及用PS4玩異域鎮魂曲了移植不可能有踢牙老奶奶
作者: papazzz (趴趴)   2019-02-08 01:09:00
我要看實況剔牙老奶奶啊
作者: xp987987 (阿加)   2019-02-08 01:14:00
沒中文的話,這幾個真的不是普通就能啃得下去.....
作者: bust222 (貴重品發現報告!)   2019-02-08 01:20:00
如果翻譯是像以前那樣那有中文你也看不懂就是了XD
作者: bala045 (so sad)   2019-02-08 01:30:00
這用老電腦都能玩了 用電腦玩實在
作者: yoseii (yoseii)   2019-02-08 01:32:00
異域鎮魂曲是神作,但感覺用 PS4 很難玩得起來 ...但如果有中文化(應該是沒有)或許可以參考一下
作者: ice76824 (不成熟的紳士)   2019-02-08 01:35:00
柏德之門已經有內建了吧
作者: zorroptt (毛毛鼠)   2019-02-08 01:49:00
手機前陣子才剛買 BG1.2特價各88元的樣子
作者: alvis000 (艾爾)   2019-02-08 02:05:00
絕冬城之夜!!好懷念啊不過現在可能啃不下去了
作者: vn509942 (如履薄冰)   2019-02-08 02:24:00
踢牙老奶奶
作者: abreakheart (友情無價)   2019-02-08 03:22:00
異域鎮魂曲有中文的話必買!
作者: maikxz (超級痛痛人)   2019-02-08 03:25:00
全都不會有中文,當年是英特衛自己幹翻譯的除了NWN,steam上新電腦都可以玩,且人找到別人用好中文化
作者: rs6000 (正義的胖虎)   2019-02-08 07:02:00
有中文就買
作者: karl7238 (追夢)   2019-02-08 07:15:00
柏德之門如果能讓BIOWARE再出續作就好了
作者: weiyilan (ヒメアマ)   2019-02-08 07:45:00
懷念踢牙老奶奶
作者: wenwen (文文)   2019-02-08 09:16:00
有踢牙老奶奶就買XD
作者: maikxz (超級痛痛人)   2019-02-08 09:27:00
當年奇幻修士會真的厲害,BG2到現在應該還是字數最高紀錄且當年中文化不比現代方便,英特衛願意做很讓人驚訝
作者: KingKingCold (お元気ですか?私元気です)   2019-02-08 09:30:00
希望能完美重現剔牙老奶奶
作者: neilisme (亞雷斯)   2019-02-08 09:41:00
這些遊戲現在也沒多少人啃得下去了吧
作者: lenta (Bianca)   2019-02-08 09:48:00
當年BG1 說明書 還順便說明DND規則 有夠厚印刷也不錯 真是當時良心
作者: sniperex168   2019-02-08 09:53:00
認真說,剔牙老奶奶是英寶格的傑作,不是英特衛XD
作者: Newtype (你快樂所以我快樂)   2019-02-08 09:59:00
nwn 新電腦也能玩阿 而且steam還有ee版不過真的要玩還是推薦去gog買鑽石版 還能中文化
作者: maikxz (超級痛痛人)   2019-02-08 10:09:00
NWN當年奇幻修士會也有去問英寶格,但人家說要自己幹然後就是最大笑話XD
作者: Newtype (你快樂所以我快樂)   2019-02-08 10:13:00
我抓住她的手…但她竟然一腳踢到我的牙齒。
作者: ksng1092 (ron)   2019-02-08 10:17:00
英特衛真是躺著也中槍XD
作者: maikxz (超級痛痛人)   2019-02-08 10:21:00
不過有一說是英寶格自己流程出包,其實本來有專業翻譯翻
作者: lpdpCossette (科賽特)   2019-02-08 10:34:00
不知道是不是限ps4
作者: PA5566 (啪五六)   2019-02-08 10:59:00
踢牙老奶奶呢?
作者: jackgn (jk)   2019-02-08 11:03:00
這實體版要用行李箱來裝了吧
作者: balaking (看八卦長知識)   2019-02-08 11:46:00
喔喔喔!像星海1有重新貼圖的話必買
作者: remainder (剩餘物)   2019-02-08 12:18:00
應該沒中文,文本量這麼大
作者: hyuchi0202 (被刺激到了)   2019-02-08 16:44:00
相信一定翻得很爛 剔牙老奶奶踢牙老奶奶不只是翻譯問題是很多地方沒翻到的有的原文有的變踢牙老奶奶...連查字典的機會都不給你
作者: CTHsieh (唸書 ?~.~? 唸書)   2019-02-09 16:44:00
剃牙老奶奶。懷念啊。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com