關於這次FF7重製版的簡稱, 希望能有個比較大眾又統一的簡稱,
FF官方推特和臉書一直都是使用"FF7R",
不過通常聊天 發問 討論都有各自許多想法的簡稱,
如 Re FF7, FF7 Re, FF7重製, FF7 Remake, 重製FF7..
一方面是覺得版面好亂, 二來是搜尋關鍵字要多嘗試幾次,
再來是, FF7R是最短的簡稱, 而且也是官方從發表以來的用法,
不知大家覺得隨意就好或者自發性統一一下,
這樣其實發文也輕鬆些, 閱讀起來也舒適些
作者:
OROCHI97 (OROCHI97)
2020-04-18 19:27:00FF7 FFVII 太空戰士7 太空戰士七 太空戰士VII 最終幻想7最終幻想VII 最終幻想七
作者:
hoe1101 (摸摸)
2020-04-18 19:27:00你覺得現在/FF7下去有多少文章在討論原版?
作者:
LiNcUtT (典)
2020-04-18 19:28:00一直都用FF7R,言簡意賅
作者:
hoe1101 (摸摸)
2020-04-18 19:28:00我覺得隨意就好
作者:
juncat (モノノフ)
2020-04-18 19:34:00太七重製
拍賣有點麻煩 我會考慮店面跟購物中心不過隔壁買好像也可以 只是要約有點麻煩 XD
不管是新舊純日英美歐thebest國際 有錢 沒什麼買不到的
樓上就是廢回答了 你可以不用回有錢啥買不到還需要你講嗎
那我去問看看好了 問了天母新光三越那家跟我說沒有 XD二手的底特律變人竟然還賣950
大間的通常不會比小賣店進的還多吧,在台北的話地下街找幾間應該就有了
你問有沒有得買 當然就是這種答案 如果你問去那裡買那肯定會有不同的回答
作者:
lolicat (貓雨果)
2020-04-18 20:12:00沒差好嗎
作者:
teddy (這是個好問題)
2020-04-18 20:14:00找資料還要別人教阿 教授把他當掉
作者:
SGBA (SGBA)
2020-04-18 20:19:00人家想怎麼叫是別人的自由 也沒叫錯 還要限制什麼?還有拍賣那有麻煩 超取一直都很方便
作者: CVTaihouKai 2020-04-18 20:23:00
太空戰士第柒代重製版
作者:
asteea (Asteea)
2020-04-18 20:33:00說搜尋問題 你直接搜共通字就好 對 就是FF7
作者: teruhyde12 (KKOBE) 2020-04-18 20:34:00
說人家弱智的往往智商很低
作者:
Shin722 (Shin)
2020-04-18 20:54:00FF7 找標題就好了啊 都算在裡面 (中文就算了)
作者:
LiNcUtT (典)
2020-04-18 21:02:00因為當時小孩愛看太空戰士特攝片...吧?XD
作者:
haoboo (薩伊克斯)
2020-04-18 21:06:00不喜歡太空戰士嗎?那這邊還有個公主蒙難記
作者:
leo19981 (sleepless in vancouver)
2020-04-18 21:19:00FF7 97,FF7re
作者: teruhyde12 (KKOBE) 2020-04-18 21:47:00
當年台灣自己拍的一部特攝片就叫太空戰士,這部影集當紅的時候FF剛出,進口商為了讓在台灣還沒知名度的FF有銷量,就直接借了這個名字
網購麻煩在後續處理 內容物不符怎麼辦? 如何舉證?你每次開箱都錄影嗎?
作者:
ICEN (埃森)
2020-04-18 22:02:00你爽就好
作者:
assess (真是糟糕的自己)
2020-04-18 22:04:00有什麼好統一?
作者: shuuptt 2020-04-18 22:06:00
太七重製版
作者:
SGBA (SGBA)
2020-04-18 22:34:00至少買過1000次以上 沒有內容不符合過 看賣家的能力都沒有??別貪小便宜被騙然後說很難用啊
作者:
ludashi (小魯大)
2020-04-18 23:35:00FF7R
當時時空背景導致名字的誕生,不知起源直說弱智也實在唉
作者: CVTaihouKai 2020-04-19 03:50:00
印象中好像還有攻略本是用"空" 忘了哪一代了
作者:
hoe1101 (摸摸)
2020-04-19 09:12:00我家有本FF4~6合輯攻略,飛訊出版,書名用空4空5空6
作者:
cevs (cevs)
2020-04-19 13:35:00太七閣來喔
作者:
kobala (悠閒)
2020-04-21 02:57:00又不是寫論文 還要名詞定義喔= =