[問題] 關於天穗之咲稻姬的一個小問題

作者: luchiahui (vivi)   2020-11-25 17:48:09
抱歉這個問題我覺得很蠢,可是身邊又沒有懂日文的人可以問,
因為這個問題有點困擾我對於遊戲的進行,會讓我很出戲,
就是這個語音,影片的16分22秒左右那句有點類似台語"某藍趴"的發音,
https://www.youtube.com/watch?v=bC9gEXGsdBU#t=16m20s
請問這個日語的"某藍趴"是什麼意思阿?是招式名稱還是?
我通常打沒幾下就出現這個語音,總會讓我聯想到那個猥褻的詞彙去,
明明就是一個可愛的小蘿莉,可是打沒幾下就一句"某藍趴",感覺很怪,
有沒有玩過種稻姬又懂日文的可以幫忙解惑一下,謝謝
作者: snegi (  ̄灬 ̄)   2020-11-25 17:49:00
得手了?
作者: Hans14 (沉默反對派)   2020-11-25 17:49:00
XDDD
作者: sniperex168   2020-11-25 17:50:00
就得到金太的金O啊,主線劇情不是?還消音勒(誤)
作者: pokemon156 (仰望星空)   2020-11-25 17:51:00
もらった?
作者: hipposman (井上多洛~喵)   2020-11-25 18:10:00
心中有佛眼觀盡是 心中有...(略
作者: alvis000 (艾爾)   2020-11-25 18:47:00
某啦達
作者: leon19790602 (())   2020-11-25 18:52:00
音譯的話明明就"某拉達",不懂為啥一堆人會聽成藍趴
作者: longya (嗯)   2020-11-25 19:05:00
聽力有問題亂聽成完全不一樣的音,然後自己在那邊亂想。真的不知道有什麼好出戲的Zzz
作者: sunlockfire (太陽沒有火)   2020-11-25 19:06:00
我倒是一直聽到"散播阿"...XD 超像台語的散步
作者: mahimahi (鬼頭刀魚)   2020-11-25 19:17:00
這就是無聊空耳被人討厭的理由
作者: ihcc (未来の敵は無関心)   2020-11-25 19:19:00
真的滿像的啊
作者: ming2236 (眼睛)   2020-11-25 19:34:00
...空耳也差太多
作者: Dheroblood (神手1號)   2020-11-25 19:50:00
某拉達 拿打球來說你投進就會說 中了
作者: SakuraiYuto (侑斗)   2020-11-25 20:07:00
這種硬凹的梗也太冷…
作者: freedom8007   2020-11-25 20:27:00
某辣踏,用於格鬥相關時是抓到破綻喊“到手了”。日有所思夜有所夢,施主請去打坐
作者: komeijimand (MAND)   2020-11-25 22:04:00
原來不只我只我一個人幻聽XD雖然知道日文原意 但是我還是不爭氣的笑了
作者: aaronpwyu (chocoboチョコボ)   2020-11-26 00:59:00
滿腦子藍拍的人呢www
作者: hk129900 (天選之人)   2020-11-26 09:02:00
就得到 拿到 抓到 都可以
作者: hinofox (終らない瞧捌の唄を詠う)   2020-11-26 09:31:00
阿姨洗鐵路、虎紋鯊魚、我是羅大佑、辣妹米斯達('・ω・')
作者: fighter306 (胖熊熊)   2020-11-26 10:21:00
牛懶趴(台語
作者: s9018124 (鬼切安綱)   2020-11-26 10:41:00
明明差很多...閣下可以訓練一下聽力 或打個坐洗滌一下心靈讓自己不會亂想
作者: er800100 (我是學長)   2020-11-26 11:09:00
得手了 某拉達 傻眼
作者: swera (沒手感艾斯)   2020-11-26 13:14:00
對啊就是在嗆你某藍趴

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com