[情報] 惡靈古堡八蟲巫女演員過世

作者: ultmisia (魔女)   2021-01-28 13:23:44
We here at Capcom R&D 1 are deeply saddened to hear about the passing of
Jeanette Maus, the talented actress who helped bring several different
characters, including our witches to the world in Resident Evil Village. Ourhe
arts go out to her family and loved ones.
據西好萊塢戲劇學院 John Rosenfeld Studios 發布的消息,表演課教師、女演員
Jeanette Maus 在與結腸癌抗爭八個月後離世,年僅39歲。她曾在《生化危機8》飾演女
巫角色,卡普空也發文表示了悼念。
「對於 Jeanette Maus 的離世,我們卡普空第一工作室陷入沉重的悲傷之中。這位充滿
才華的女演員曾飾演過各種不同的角色,包括《惡靈古堡8:村莊》中的女巫。我們的心
與他的家人親友同在。」
正式版再悼念她吧!
作者: Gestapo1121 (Gestapo)   2021-01-28 13:29:00
生化危機8
作者: kawazakiz2 (輪蛇)   2021-01-28 13:34:00
遺憾
作者: wii128 (安西教練)   2021-01-28 13:39:00
希望遊戲裏做的更狂暴
作者: TaipeiKindom (微軟基本教義激進份子)   2021-01-28 13:43:00
支持生化危機8,惡靈古堡這三交鬼翻譯
作者: gp500adsl (KKMAN)   2021-01-28 13:49:00
太空戰士要不要順便正名
作者: kawazakiz2 (輪蛇)   2021-01-28 13:50:00
太空戰士官方不是證明成Final Fantasy了?
作者: lakefox (吸貓成癮)   2021-01-28 13:57:00
已經不叫太空戰士很久了
作者: jeffreyshe (jeffrey)   2021-01-28 14:06:00
我覺得生化危機比較符合就是了XD
作者: windfeather (W.F)   2021-01-28 14:06:00
太空戰士從13就正名為Final Fantasy了如果惡靈古堡也能正名多好沒有惡靈也沒有古堡的惡靈古堡是哪招啦
作者: freeblade (freeblade)   2021-01-28 14:10:00
支持惡靈古堡 特攻神諜
作者: jimmylily (jimmylily)   2021-01-28 14:11:00
不過八代剛好回去古堡了
作者: gameking (GK草祭)   2021-01-28 14:15:00
是要簡稱機八的意思?
作者: kawazakiz2 (輪蛇)   2021-01-28 14:19:00
八代:啊我就真的有古堡啊
作者: kuku321 (halipapon)   2021-01-28 14:20:00
而且這次真的有惡靈XDD( 吸血鬼?+黑霧
作者: windfeather (W.F)   2021-01-28 14:23:00
那FF7也有上太空啊XD以譯名來說,這次八代還真的湊齊了惡靈+古堡
作者: rogerkidd (心を開いで)   2021-01-28 14:24:00
可是 惡靈古堡是卡社的正式官方譯名耶
作者: windfeather (W.F)   2021-01-28 14:24:00
至少預告看起來的敵人挺有惡靈味的
作者: gremon131 (愛亂咬的灰鸚)   2021-01-28 14:44:00
潛龍諜影:
作者: a30706520 (貓大狼)   2021-01-28 14:54:00
生機八 好像在罵人XDDD
作者: Kazuma0332 (糯米摻黏米)   2021-01-28 14:56:00
新聞裡面提到她還被感染武漢肺炎,大概也因此疾病變得更不樂觀,唉
作者: dickec35 (我不如我)   2021-01-28 15:10:00
潛龍諜影就官方指定譯名,也不錯聽
作者: tacoux (Muaji)   2021-01-28 15:19:00
搞不好是中文譯名八代才回歸古堡
作者: kawazakiz2 (輪蛇)   2021-01-28 15:24:00
但據說小島後來又反悔,4和5都是Metal Gear
作者: louis152334 (kansim)   2021-01-28 15:35:00
生化危機八
作者: OscarShih (Oscar)   2021-01-28 16:44:00
是說根本沒人談新聞內容是
作者: Sayaka0714 (さや姉)   2021-01-28 17:28:00
噓的中國人不知道是怎麼上PTT的?維尼不是禁止翻牆嗎惡靈古堡就是CAPCOM認證的官方中文,只有中國才一直叫生化危機完全不尊重官方http://ctc.capcom.com.tw/ 官方台灣網站裡面就寫惡靈古堡,請中國人尊重一下官方好嗎?
作者: SGBA (SGBA)   2021-01-28 17:35:00
在對岸上ptt不用翻牆啊……
作者: Kamikiri (☒☒)   2021-01-28 18:00:00
但是生化危機比較對題
作者: VICEFAP (者2)   2021-01-28 18:10:00
我也覺得生化危機比較好
作者: tsairay (火の紅寶石)   2021-01-28 18:13:00
因為海外版都是Resident Evil,惡靈古堡反而才是正確翻譯Biohazard因為版權問題變成日本限定所以惡靈古堡變成官方中譯並不奇怪啊
作者: OscarShih (Oscar)   2021-01-28 18:45:00
Resident Evil 確實是有惡, 靈? 古堡?那不就早期1代的設定信達雅都沒有的但用習慣續用而已
作者: qwe88016 (東)   2021-01-28 19:33:00
這一代的氛圍叫惡靈古堡比生化危機好生化危機大概就是口袋怪獸等級的翻譯
作者: gentryX (馬英丸)   2021-01-28 19:43:00
Rip
作者: setsunabs (剎那)   2021-01-28 19:47:00
RIP
作者: dickec35 (我不如我)   2021-01-28 20:30:00
惡靈意思就偏掉,但台灣愛用,惡靈勢力、惡靈進化...應該說有些不算譯名,而是另外取名,跟原意不一定符合
作者: OscarShih (Oscar)   2021-01-28 20:33:00
BIO不是生化系的感染,靈這個字不太合,當初怎麼取的呢都是
作者: ailio (Ailio)   2021-01-28 20:56:00
如果是新IP我覺得翻譯要精準很重要,舊IP我覺得根本就沒差因為延續到後面根本只是一個簡單精神,跟主題有時早就....看UBI的刺客 遠到哭都已經跟標題有點距離了,更別說FF早就不知道Final幾次了,只剩Fantasy比較符合而已
作者: OscarShih (Oscar)   2021-01-28 21:03:00
其實就和勇者鬥惡龍的case差不多
作者: dchris (沈客(克里斯))   2021-01-28 21:11:00
香港也是叫生化危機,2代港漫甚至用這個名字來穿鑿附會「Resident Evil翻譯過來就惡靈古堡」這謠言還在傳啊...該跟辜狗翻譯小姐打聲招呼了吧?
作者: Sk8erBoi (滑板男孩)   2021-01-28 21:19:00
無限支持惡靈古堡太空戰士特攻神諜!!
作者: OscarShih (Oscar)   2021-01-28 21:20:00
這3個有被官方承認的也只有惡靈古堡吧XD早期可能哪個攻略本先取了,有沒有後來被用而已
作者: qwe88016 (東)   2021-01-28 21:29:00
Resident Evil我覺得跟The evil within 差不多概念吧
作者: XECHS (你也想回到六零年代嗎)   2021-01-29 08:00:00
啊1代就真的在古堡裡面 誰知道他後面會出那麼多代啦
作者: dgitx7885 (灰熊緣投)   2021-01-29 09:10:00
惡靈古堡神翻譯從小聽到大了反而習慣了XD
作者: ksng1092 (ron)   2021-01-29 09:41:00
一代那個建築完全不是古堡好嗎XD
作者: Carrarese (母雞帶小鴨)   2021-01-29 10:58:00
39 QQ
作者: windfeather (W.F)   2021-01-29 13:11:00
一代明明就是洋館好不好XD無敵鐵金剛、勇者鬥惡龍這種都是翻得不算好但民間已經用太久,官方最終還是當成正式名稱
作者: kawazakiz2 (輪蛇)   2021-01-29 13:16:00
在「鹹蛋超人」這個外號出現前也是叫超人力霸王嗎忽然想到這個問題忘記小時候錄影帶上面怎麼寫,不是鹹蛋超人就對了
作者: a30706520 (貓大狼)   2021-01-29 13:37:00
宇宙超人吧
作者: ksng1092 (ron)   2021-01-29 14:02:00
不過SE就是堅持不用那個用超久的太空戰士XD
作者: OscarShih (Oscar)   2021-01-29 14:14:00
因為那是盜版攻略本取的名字
作者: rbking21 (奧蘭多黨工)   2021-01-29 14:34:00
邪惡住院醫師
作者: sjr500 (萬年淺水號)   2021-01-31 00:25:00
惡靈古堡對上一代的話,翻譯沒太大問題啊
作者: sandysujt (elena)   2021-02-02 15:07:00
遺憾
作者: chadlinlin   2021-02-05 08:10:00
各種偏題 R I P

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com