本來C洽有推文了
這邊說一下我個人的看法
把網站中最引起爭議的段落拿出來看
But being the astute film critic that I am
I immediately clocked a glaring error in the film.
Where in all the realms is Chun-Li?
If there is a battle for the fate of Earth
then don’t we need all of the greatest warriors gathered,
which would include Chun-Li and her spinning bird kick
that can knock a man’s head clean off?
Sounds like a pretty big plot hole to me that
the ultimate street fight is supposed to be won by a ragtag team
helmed by Sonya Blade, no offense to the Sonya stans.
翻譯如下
~~~~~~~~~~~
身為一個"精明的"影評
我立刻發現了這個電影的錯誤
我翻遍各"界" (#1) 怎麼都沒看到春麗呢?
如果有一場決定地球命運的大戰
我們不是應該需要聚集所有強大的戰士嗎?
這當然包括春麗
以及她那招能夠一腳踢飛對方腦袋的倒立直升機飛踢 (#2)了
這場終極街頭鬥毆(#3)
竟然得靠索妮亞與她的雜牌軍獲勝
我覺得太扯了
先對索妮亞支持者說聲抱歉啦
~~~~~~~~~~
翻譯結束
仔細解析內容
#1
文中選用 界 (realm) 這個字
是有理由的
在真人快打的遊戲設定裡
角色們身處於不同的世界"realm"
為了各種目的才集合起來進行格鬥大賽
所以他們主要是靠realm來區分善惡與勢力派系
#2
春麗的成名絕招之一
違反物理法則
頭下腳上一邊旋轉一邊飛踢
招式名稱叫做
spinning bird kick 旋轉鳥踢
文中正確寫出完整名稱
#3
終極街頭鬥毆
ultimate street fight
快打旋風英文的名稱是
Street Fighter
香港又翻成街頭霸王
用這個字明顯是刻意的
從上述三點來看
這個記者起碼知道
"真人快打的專有名詞"
"春麗的完整招式名"
"快打旋風的遊戲名稱"
該段落的開頭又說自己是"精明的"影評
基本上可以合理懷疑
她是故意寫出這樣的反串搞笑
就像是
"身為一個鍵盤美漫達人.
在看完正義聯盟的預告後
我只想問:為什麼蜘蛛人沒出現在正義聯盟內?"
簡單說
就是自作聰明想講一個笑話
結果一點也不好笑.還把整個場子搞冷
姑且不論她出於什麼目的寫反串文
一旦反串到大部分的人都看不出來
就是個失敗的反串
所以被各大網站抓出來打也是自找的
怪不得旁人囉