經歷審判之逝以及星耀季節,還是不斷祈禱機戰30的中文化不要出太大狀況
可惜天不從人願,原本我實在很不想一直在意這件事
但剛剛又發現了一個錯誤後,實在忍無可忍了。
以下有雷
我有收集的部分
https://imgur.com/a/Mb9zCKF
這段是最開始卡德貝多斥責梵安的對話,而且還跟T一模一樣
居然還能複製到不相關的地方。
https://imgur.com/dHYwaTP
把主詞貼到最後面去了,這個錯誤在信長的野望 天道結局的部分很多
https://imgur.com/srWsLE0
同上述,其實雪子加入的時候也是一樣狀況,但我沒拍到。
https://imgur.com/QJ0B36h
這段從語意推敲應該是雷對朱雀說,這裡如果是魯魯修說話很奇怪
https://imgur.com/RZMgvGa
多貼一次。
https://imgur.com/Fq6VDDv
崛起
https://imgur.com/lGTMGHM
小光發動特殊技"心願"
https://imgur.com/9DlPCTp
效果文整段是空白的,更別說這是T就有的,連貼都沒貼到
是可忍,孰不可忍。
這款自消息公布後我就一直很期待,結果居然是這種慘況,
錯誤數遠遠超過審判之逝以及星耀季節,真的很鬱悶。
上周我有把第一張圖到臺灣萬代南夢宮官網去回報,也只得到官腔回復
唉...
不過艦內任務那一排清起來真的很傷心力就是了,尤其是那深紅色的S
怕
一開始下的標題十分不恰當,我道歉,並修改標題(11/7,19:44)
下次買steam版時間內可以退費 或是不要給他機會 以後不要買比較不會讓自己生氣
作者:
louiskuo (復仇者聯盟)
2021-11-07 00:47:00總覺得這遊戲的對話多到讓人想看快轉,虧你能夠看得完
作者:
kctrl (小瓜呆)
2021-11-07 00:48:00下次不買 用銷量教訓他(x
作者:
chx64 (雪人)
2021-11-07 01:16:00這代看的出來就是賣給老粉情懷用的 實際玩起來SRWV都比它好
作者:
kuku321 (halipapon)
2021-11-07 01:16:00我反而是好久不見這次才買XD對於系統大同小異的遊戲 跟萌夯之類一樣 玩一款的膩度可以擋好幾年的幾乎都是一世代買一款 然後下一世代再玩XD
作者:
chx64 (雪人)
2021-11-07 01:17:00玩 為了各種共演 很多劇情腳本也是亂插到不行 滿頭問號
作者:
kuku321 (halipapon)
2021-11-07 01:19:00世界上一款MH是MH3 機戰上一款是V 無雙也差不多 一個世代
作者:
chx64 (雪人)
2021-11-07 01:19:00不過時隔多年還是依舊覺得葵豹馬嘴超臭很好笑
作者:
ken9948 (Ken)
2021-11-07 01:21:00除了槍與劍那個超明顯 其他的有很嚴重嗎??
作者:
chx64 (雪人)
2021-11-07 01:21:00上一款是SRWX吧? 雖然我X也吃不太下V是2017 X是2018
作者:
chx64 (雪人)
2021-11-07 01:24:00騎士&魔法和魔法騎士雷阿斯共演劇情我覺得也很問號阿然後身為異世界轉生者穿越回地球 也沒太多著墨在文本上
剛玩勇者警察 一下傑德卡一下德卡特 不知道是誰的問題(死
作者:
minoru04 (華山派巴麻美)
2021-11-07 01:26:00因為自由選擇關卡所以劇情和互動被切很碎
作者:
chx64 (雪人)
2021-11-07 01:26:00合體成大台名子會變就叫J
作者:
RGZ91B (這就是人生)
2021-11-07 01:26:00要比次元震Z3用的還比V多 而且耐玩性覺得不如PS4那幾款
作者:
chx64 (雪人)
2021-11-07 01:28:00德卡特+J貨櫃=傑德卡 這樣懂了沒?==
我玩到某個地方有角色台詞講「對不住」,我猜不是台灣人翻譯的吧
作者:
kannax (KANNA)
2021-11-07 01:41:00我自己是只有玩到Z系列,PS4幾款沒玩,這次想說有GRIDMAN
作者:
RGZ91B (這就是人生)
2021-11-07 01:41:00這代台詞對應錯誤的地方真的不少 不過DLC劇情內容倒是比前幾代好 算是值得買DLC的一代
作者:
kannax (KANNA)
2021-11-07 01:43:00和勇者王才衝,玩了後失望部分挺多的,一些選單和系統實在很反人類,自由選擇也搞得劇情有點瑣碎
作者: BJshow 2021-11-07 02:03:00
V的劇本會好是因為劇本綁大和號 一直線的大和號拯救地球之旅 自然劇本就不瑣碎 又有悲滄感。
作者:
chobono (三碗豬腳)
2021-11-07 02:05:0030年了。只要不要太誇張騙錢我就會支持讓他不要這麼快走入歷史。所以這些錯都還能接受。試想想機戰還能撐多久呢所以心就軟了
作者: BJshow 2021-11-07 02:06:00
還好啦 每出一代都買 比DD好太多了==
作者:
hinew167 (hinew)
2021-11-07 02:49:00回憶濾鏡啦,機戰劇情從來也沒好過,它就不是劇情好的遊戲,然後一堆人要求劇情就跟family一樣,就yy動作電影,劇情一直都稀爛,你嫌它動作場面拍的爛就算了,還要它劇情好484跑錯地方
作者:
zxzxcv (.....)
2021-11-07 02:53:00只買日文版沒買過中文版
作者:
chx64 (雪人)
2021-11-07 02:54:00不是在要求劇情要好 是在要求劇情不要一大堆破爛的毛病
作者:
jueda (阿治)
2021-11-07 03:24:00錯誤真的蠻多的,不過沒感覺到生氣,還好
這錯誤程度還好吧 這ip都快倒了 哪來的成本來校正翻譯
作者: sotali306 2021-11-07 03:31:00
剛發佈的時候還替他講話 玩的時候才發現舊系列的戰鬥幾乎沒變 越玩越切心 而且這代原創主線劇情有夠少 主角群變的有點像跑龍套
作者:
yuugen2 (馬英丸)
2021-11-07 03:43:00從來都沒在管機戰的劇情 反正是自己掰的根本沒什麼好看大家要討論也都是各作品分開討論 誰會去把機戰的劇情也加進去以前沒中文時玩的時候看不懂就一路跳過
作者: sotali306 2021-11-07 03:49:00
機戰現在也只剩情懷了嗎?
作者:
Aqery (腦殘巨嬰沒藥醫)
2021-11-07 03:55:00機戰劇情很重要啊,爛主線根本不會讓人印象深刻,就是要看劇情融合和原創主線的交錯好嗎
作者:
JuanWang (谷底之路 沒有盡頭)
2021-11-07 03:59:00我覺得小boss移動就遊戲崩潰的bug比較搞人這種文本錯誤大多能猜到意思 我覺得還好
作者:
dayjay (The last of us)
2021-11-07 06:24:00不爽去玩日文版啊
作者:
GTO1 (幸福的味道)
2021-11-07 07:08:00無聊,這麼氣可以不要玩!何必昭告天下?
作者:
Rhevas (レヴァス)
2021-11-07 07:22:00希望可以透過更新修正,雖然有人不在意文字、翻譯上的缺陷,但不代表製作方就可以不負責
作者:
kinghtt (萬年潛水伕)
2021-11-07 07:46:00這代自由選關卡不像之前一直線打到底,劇情編排上沒以前順
作者:
goodga ( )
2021-11-07 07:47:00不買就不買 講那麼多 想拖其他人一起膩
作者:
Xenogamer (ゴミ丼わがんりんにゃれ)
2021-11-07 08:04:00這可以反應這麼大?黑人問號
作者:
deray (Deray)
2021-11-07 08:06:00死士都氣哭了
昨天破關了,這代編排方式真的有點讓人不太喜歡,原本機戰劇情就已經有點鬆散,這次ㄧ弄搞得比SDGG還破碎。還是比較喜歡早期跟隨在一個新參作品大主線之下發展的方式不過強化裝備和技能,倒是比前幾作來得有趣,戰艦強化系統是個不錯的設計主人公重要性很低,沒有左右故事那種感覺,就像是個旁觀者。除了最後的原創反派角色比較有意思之外沒啥亮點
作者:
kinghtt (萬年潛水伕)
2021-11-07 08:22:00這代UI也是爛到有剩,螢光綠+無意義轉盤
反正已經買dlc,等全部開放再來打第二輪這UI一開始讓我很困惑,我眼睛找不到想要的血量和能量標示,不過一段時間後就習慣了只是這代尾盤難度太低了,菁英模式也像是在切菜,真懷念impct那種要當精算師的年代
作者: ps3get0001 2021-11-07 08:25:00
機戰劇情沒好過? 機戰W表示:???
我比較想知道 據點裡的螢光綠底配螢光綠字 到底是哪個低能想出來的配色
作者:
RGZ91B (這就是人生)
2021-11-07 08:39:00這代戰艦強化跟後援機制太OP 打到後期真的沒難度
作者:
kctrl (小瓜呆)
2021-11-07 08:43:00這代在遊玩性上來說是有向上 但是加上那個自動跟可刷關卡之後 難度平衡真的稀爛無比 稍微刷一下就全滿配然後跑劇情就全程躺著打 變成無聊的作業遊戲 所以珍惜機戰 遠離戰役然後劇本面由於架構設計把機戰劇本的缺點發揮的淋漓盡致
作者:
dizzy (早起的鳥兒累斃了)
2021-11-07 08:45:00比起這種翻譯的小瑕疵,我比較想知道DLC啥時會出...
作者:
kctrl (小瓜呆)
2021-11-07 08:47:00變成自由選關之後 劇情細碎顯眼到難以忽略的等級特別是一些人換機組不知道是沒愛還是怎樣 特隨便一陷入危險沒轍 博士就拿出他八百年前就準備好的新機體(x但..........再怎麼說都比X好多了 要比劇本X爛的有點難度
當你FB?這代明明好評比較多不玩下次就別買啊 現在遊戲這麼多
作者:
kctrl (小瓜呆)
2021-11-07 09:00:00好評比較多就表示沒有缺點 這樓上這說法這討論區可以關了一個作品本來就該有正反兩面的評價好讓正猶豫的買方評價
作者:
Yanrei (大å°å§è¬æ²ï¼)
2021-11-07 09:02:00近年我覺得X真的是最囧的一代,30我剛開始玩覺得還OK
作者:
kctrl (小瓜呆)
2021-11-07 09:02:00是否購買,只要言之有物不是亂扯瞎掰就行
作者:
firezeus (黯然銷魂砲)
2021-11-07 09:09:00還好都玩原文版
作者:
yu621 (任天索)
2021-11-07 09:10:00中文版訂價1990左右吧 品質要被要求以前機戰V 熟練度條件有誤也被指出這次的誤植像是LQA沒做好一輪
作者:
s90188 (s90188)
2021-11-07 09:12:00次元震玩最兇的明明就時獄跟天獄==V跟T是因為天使龍本來就有兩個地球的設定去寫的
劇情很重要,UX和BX也是劇情好被大家記得,劇情不好根本燃不起來,除了畫面和參戰作品,機戰迷也是很重視劇情的
作者: GooglePixel (谷哥批索) 2021-11-07 09:21:00
放心啦 這IP再氣也沒幾次了
劇情不好 我們請K出來講話要是今天機戰劇情這麼不重要 就不會看到名倉一直被點名出來幹了啦
說再氣沒幾次的,我都不知道一樣的事情都吵多久了,沒幾次@@然後整天拿來說版權作戰鬥畫面比OG差的OG倒是真的沒幾次了沒錯~~
作者:
yu621 (任天索)
2021-11-07 10:03:00週年紀念作還是要修得好看一點日文版也會有日文版文字bug但會盡力修好,中文之類的翻譯語言要求別貼錯跟誤植並不過分
作者:
RGZ91B (這就是人生)
2021-11-07 10:03:00劇情如果都是跟以前一樣一本道也很無聊 改30這種區域制就
作者:
ken9948 (Ken)
2021-11-07 10:04:00一兩年出一片價錢還好吧 有兼用就要酸 還越玩越無力機戰算有誠意了 新的都要畫欸
作者:
RGZ91B (這就是人生)
2021-11-07 10:04:00比較自由 不過這機制還有很多要加強的
作者:
ken9948 (Ken)
2021-11-07 10:05:00不用這麼嚴格吧
作者:
RGZ91B (這就是人生)
2021-11-07 10:05:00這代兼用算少的 T跟X兼用V跟Z3還不少
作者:
Ouro (喵喵)
2021-11-07 10:26:00這麼嚴格,你應該沒遊戲可以玩了連GTA有翻譯錯的時候,你怎麼不出來嘴?
作者:
tomuya (十六夜)
2021-11-07 10:31:00這些問題可以反應在問卷調查上
作者:
chx64 (雪人)
2021-11-07 10:37:00絕大部分的問題是因為這部是30周年紀念作阿 什麼水平?
雖然我不知道你對週年紀念有什麼錯誤期待,但你要不要說說20週年的第2次Z有沒有符合你所謂的期待?
我還是覺得那退化的UI和地圖該大改,其他的不要求了
作者:
Tsai07 (蔡小豪)
2021-11-07 11:10:00大家對劇本真的要求滿高的,我都只想快點看完開打但又不會想跳過對話,總覺得他們生活廢話超級多
作者:
sarevork (蚰梜黎h郎)
2021-11-07 11:17:00地圖移動最垃圾 其他都可以接受
作者:
yu621 (任天索)
2021-11-07 11:21:00怎麼會有人拿其他遊戲跟單平台機戰跟多語言的同發(首次Steam同發)機戰做對比 GTA跟二次Z會有翻譯版本的訊息空欄嗎
作者:
XioSio (狂颯)
2021-11-07 11:28:00翻譯歪掉難免,看後續肯不肯修正比較重要,不要擺爛還行
奇怪 人家真的發心得文 也寫的很認真 反應的問題也確實存在 這有啥好酸的
作者:
Kuge (空華)
2021-11-07 12:03:00日廠遊戲翻譯真的很多雷 這就是為啥日系遊戲我只看原文
作者:
chx64 (雪人)
2021-11-07 12:03:0020週年好歹也是10年前 跟對30週年抱有期待關係太淺了吧
作者:
Kuge (空華)
2021-11-07 12:07:00而且我不知道X翻譯是如何啦 但我看原文劇本是不覺得有比V差
作者:
FuNnYw (阿尼)
2021-11-07 12:24:00有一說一 這代進步很多 好評 但缺點就像你說的只能說機翻還是適合在買 不適合就別硬吞在抱怨了
翻譯中文版就怕這種包 所以除非品質有保證不然會想吃原版 原文用字爛就只能攤手了
作者:
er2324 (er2324)
2021-11-07 12:35:00且玩且珍惜
話說萬代前陣子有在招中文化校對 人員,有去應徵可是沒上XDD
作者:
cul287 (希悠)
2021-11-07 13:05:00居然有人在看對話
作者:
s3864308 (å«æˆ‘主人)
2021-11-07 13:06:00你說的很有道理,不過只要有中文化我還是乖乖掏錢買XD
作者:
cl3bp6 (來自97號世界)
2021-11-07 13:24:00B社遊戲中文版再冷門的通常都會同步 因此錯譯的也比較多
作者: TheWhack (我是德華) 2021-11-07 14:30:00
覺得這代很好玩耶,除了UI, UX上的一些設計不太適應XD那個DLC音效包打開體驗差太多了,早該有了
B社除非現在中文化業務真的多到還需要外援,不然他們主力中文翻譯團隊應該是在台灣沒錯啦,有朋友是裡面小主管
身為一個不懂日文的人,玩到中盤完全沒有發現什麼錯果然無知是幸福的,我還是繼續無知下去好了這樣玩中文版遊戲會比較快樂,不會老是快中風的樣子
我已經玩了80小時 完全沒發現有甚麼錯誤...反到是我蠻喜歡劇情的 可是怎麼一堆人在噴
這代劇情我也很喜歡,一堆人只會噴劇情又說不出缺點在哪
作者:
yu621 (任天索)
2021-11-07 15:37:00子宮頸?嗯?好像還是怪怪
作者:
gogoktv (想去日本玩)
2021-11-07 15:39:00上面對話變成色色的感覺?
作者:
achuck11 (wonderful)
2021-11-07 15:48:00子宮這段當初看到也覺得怪怪,超有ntr 感
作者:
sarevork (蚰梜黎h郎)
2021-11-07 15:51:00記得是覺醒者其中一個駕駛艙就叫子宮部位正常操作法就覺醒人v2那樣攻擊時會轉一圈上肚子那個人當攻擊手
作者:
chx64 (雪人)
2021-11-07 15:58:00劇情感覺良好當然不知道別人在噴什麼缺點阿
作者:
ice76824 (不成熟的紳士)
2021-11-07 16:00:00原作就說子宮,怪原作囉
作者:
blackone979 (ææ´¾ã¯ä¿ºã®å«)
2021-11-07 16:05:00這代中文翻譯問題在幾乎沒做校稿吧 一堆不是翻得爛而是誤植或打錯 八成趕工出來的
作者:
sinfe (陽菜一生推)
2021-11-07 16:23:00我是覺得蠻好笑的啦 日文爛又硬要挑骨頭ww
作者:
yu621 (任天索)
2021-11-07 16:37:00微妙 不知道在說哪樓的人 說日文「爛」有討論到什麼嗎?日文「爛」的人提出中文文本的問題是「好笑」世界上不能讀通機戰日文的玩家會少嗎(看起來日文好的人)批評就能給推嗎
作者:
bruce2725 (Dream Of Geography)
2021-11-07 17:03:00作者:
sarevork (蚰梜黎h郎)
2021-11-07 17:20:00因為現在中文化之後純日版難買巴 然後ps系統亞版就不能調回去日文這時候買steam版就好了(x車輪那個最好笑 而且不是一段 是整個遊戲都會出錯
作者:
OGoTTe (A君)
2021-11-07 17:48:00不是每間公司都會像SE同時販售亞中亞日版 玩日版Psn只能到日服買超貴的日版 跨區方便性被微軟海放
作者:
jueda (阿治)
2021-11-07 18:06:00子宮那個是原作就有的命名,不是弄錯
作者:
howerd11 (時間永遠不夠)
2021-11-07 18:38:00不爽不要玩~~~~~
作者:
kctrl (小瓜呆)
2021-11-07 18:54:00某段時期以後 只要有中文亞版就沒有日文亞版以前會等阿瑪爽飛兩天 現在只要不是獨佔我就買PC版切語言方便許多
而且現在幾乎沒有steam只有中文介面沒有日文介面的問題,就更好入steam版了@@
作者: ailio (Ailio) 2021-11-07 21:11:00
翻譯錯太多還是要鞭啦,只是之後就不買這麼嚴重的,真的去學好日文比較不會高血壓
作者:
gogoktv (想去日本玩)
2021-11-07 22:28:00有錯還好,但希望有更新檔修正
作者:
pilimovies (肛肛 ä½ çœ‹ä¸åˆ°ççå—Ž?)
2021-11-07 22:36:00這片翻譯就真的爛啊還不能嫌喔XDDDDD 光是體驗版就有戰鬥對話 敵兵眼神很下流 可以翻成眼睛的形狀很奇怪就沒什麼動力玩了 還套牢語言不像審判可以改日文
作者:
Granger33 (預約下一個SuperStar)
2021-11-07 22:44:00是因為本來就沒什麼想玩吧,玩機戰會因為一句對話問題打退堂鼓?不需要這麼認真為不想玩、沒有玩找理由吧
作者:
lmz1451 (yuan)
2021-11-08 00:05:00劇情有時有BUG 忘了哪關 還沒跑豹馬加入的關卡豹馬就在背景劇情插一句話 XD
作者:
ksrwp (ray)
2021-11-08 02:33:00我覺得對話過多又無意比較令人煩燥 看對話都快比打關卡久了
作者: sotali306 2021-11-08 06:45:00
真的 翻譯爛可以怪到玩家也很好笑
被天獄教育過以後覺得對話量還好 那代某關對話按要快一小時
作者:
ryokoon (蒜)
2021-11-08 16:53:00翻譯有些地方真的怪怪的,不過整體可以看得出意思最不滿的大概是氦3翻成海利姆3,翻譯真的純文組= =
https://i.imgur.com/wOwJ5kh.jpg至於劇情我個人是正面評價就是了,操作上也不少好玩的整體我覺得劇情小輸V >X、X,自由度大勝當然各種為了自由度衍伸的BUG希望下一作可以改掉(如果有下作的話)
作者:
Arctica (欲聆聽,必先靜默)
2021-11-09 00:42:00完全沒在看對話w 完全就是衝愛角入手跟玩自選配樂
作者:
bhh0026 (藍色貓咪)
2021-11-09 01:19:00就是因為翻譯經常出包才去玩原文
作者: thomaschion (老湯) 2021-11-14 00:05:00
以前看不懂劇情一樣全破,老了熱情消退吧