Re: [情報] 艾爾登法環封測,巴哈姆特13分鐘試玩影片

作者: zz9257 (蒙面黎明)   2021-11-11 01:24:10
※ 引述《basala5417 (basala)》之銘言:
: 巴哈姆特電玩瘋日前參與《艾爾登法環》網路測試版媒體試玩會,特別錄製了4K HDR 的
: 高畫質實機試玩報導
: 00:00 艾爾登法環測試版職業選擇
: 00:34 新手教學-求學洞窟
: 05:22 踏入寧姆格福
: 06:07 梅琳娜登場動畫
: 07:03 騎上靈馬風景展示
: 10:24 對「惡兆」戰鬥展示
: 11:12 對「飛龍」戰鬥展示
: https://i.imgur.com/moQeZ5p.jpg
: https://youtu.be/ljIjSwInt4k
https://imgur.com/yA9ynby.jpg
https://imgur.com/d88Cwa0.jpg
https://imgur.com/Jcv39yO.jpg
https://imgur.com/WqKPvzJ.jpg
我開始擔心翻譯了,技能叫火焰阿
Arcane,日文叫神秘,居然能翻成感應,這倒底怎麼翻的
作者: MiddleDog (MiddleDog)   2021-11-11 01:30:00
arcane不翻奧術喔
作者: chris3381 (chris3381)   2021-11-11 01:36:00
剛剛看YouTube那個馬是不是太op了?一直打帶跑 王完全是被打好玩的
作者: kent24245 (Dunamis)   2021-11-11 01:36:00
歷代中文翻譯都這樣,魂學家都是用日英來對照
作者: MiddleDog (MiddleDog)   2021-11-11 01:38:00
感覺這代的馬就是來降低難度門檻的不過應該只有大世界的BOSS能這樣打帶跑吧,那種霧門後的BOSS應該還是原汁原味的魂FIGHT
作者: RoastCorn (玉米)   2021-11-11 01:49:00
其實想一想,要是開放世界難度還是跟之前一樣,整個遊戲時間肯定會拉長很多,所以難度勢必得調降
作者: RamenOwl (星爆拉麵肥宅)   2021-11-11 02:55:00
想簡單一點就外鄉,想有挑戰性就正面肛啊
作者: momocom (momocom)   2021-11-11 03:13:00
奧術+1
作者: Cycarchitect (爆肝人士)   2021-11-11 06:24:00
感應很怪沒話說,不過那個火焰啊,英文是Ahh,flame!,所以應該沒問題
作者: CloudVII (克勞德)   2021-11-11 06:41:00
問萬代怎麼翻的吧...
作者: Angel0724 (馬力歐索羅斯)   2021-11-11 07:13:00
奧術正夯
作者: iComeInPeace (戰爭即和平自由即奴役)   2021-11-11 07:29:00
arcane 血源翻秘法
作者: zorroptt (毛毛鼠)   2021-11-11 07:30:00
摻在一起叫秘法之火就好惹
作者: phix (88)   2021-11-11 07:39:00
明明就是牛
作者: hitsukix (胖胖)   2021-11-11 08:29:00
奧起來
作者: wenwen (文文)   2021-11-11 08:48:00
魂系列一貫的爛翻譯,原汁原味www
作者: SweetSixteen (Come Together)   2021-11-11 09:05:00
翻譯爛才有魂味
作者: walkxd136 (螞蟻)   2021-11-11 09:39:00
原文是英文還是日文阿?還是波蘭文x
作者: kuninaka   2021-11-11 09:46:00
Ahh,flame XD
作者: vsepr55 (vsepr55)   2021-11-11 09:48:00
沒有翻成我的火焰RRR就偷笑了好嗎
作者: shampoopoo (毛寶洗髮精)   2021-11-11 09:50:00
Ahh flame 可愛:3
作者: blarc (blarc)   2021-11-11 10:36:00
不是翻成阿火焰, 給推 XD
作者: yanis (∀⊥S!┘∀Σ)   2021-11-11 10:45:00
翻成"啊~嘶...火燄"這樣何如 XD
作者: ailio (Ailio)   2021-11-11 10:49:00
吃我的阿火啦~
作者: hunterx28 (健生中醫關心您)   2021-11-11 10:51:00
ahh,flame 笑死
作者: ronga (幻影蒼紫)   2021-11-11 11:38:00
arcane 翻奧術或祕法都可以接受,翻神秘很怪翻成感應很怪
作者: SakuraiYuto (侑斗)   2021-11-11 12:21:00
可是日文才是原文吧
作者: dickec35 (我不如我)   2021-11-11 12:37:00
日文是原文呀...怎麼會怪?
作者: taka7511 (TakaChang)   2021-11-11 12:47:00
日文才是原文吧 應該翻成跟日文一樣 神秘就好
作者: d630200x (DOGE)   2021-11-11 12:56:00
這次日文有可能不是原文吧?畢竟世界觀是馬丁大叔寫的不是嗎?
作者: kuninaka   2021-11-11 12:56:00
原文英文吧 難道馬丁用日文?
作者: SakuraiYuto (侑斗)   2021-11-11 12:58:00
寫世界觀又不是負責整個遊戲文字內容?
作者: maoamatsuki (★Dewi好可愛★)   2021-11-11 14:23:00
冰與火之歌作者只是寫世界觀,其他還是宮崎和FS負責
作者: davidoct12 (stormshadow)   2021-11-11 14:54:00
好想玩…
作者: IB1SA   2021-11-11 15:16:00
聽喵電感應翻滴吧
作者: cokeiao4 (王八炳)   2021-11-11 15:26:00
原文是日文好嗎,不要再鬧了樓上的各位拜託遊戲時間拉長會怎樣嗎?為了這種理由調降難度的意義?
作者: rhox (天生反骨)   2021-11-11 15:36:00
翻奧術,到時候又被LOL廚說抄襲 嘻嘻

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com