作者:
hockhero (PC-E FAN)
2024-03-13 23:35:14我玩到現在 遊戲是好玩的
聲光效果一流 份量十足
過場動畫也看的入迷
唯一不太喜歡的
就是台詞聽起來怪怪的
後來想到 把語音調成英文看看
嗯...覺得尷尬程度有比較降低
軍隊遊行那邊神羅兵變成”sir yes sir”
日配的台詞像一大群學弟
對學長問好的感覺
台詞常常聽到”shit” “bullshit”
感覺還蠻對味的
有人如果覺得很尬
可以換成英文聽
尬的感覺也許可以降低那麼一點
另外想問 歐美玩家也覺得演出很尬嗎?
作者:
EXGG (小徹)
2024-03-13 23:46:00可以聽日文阿
我從FF15後就一直玩英配 中二感低很多 沒事就shit來asshole去的
這章蠻感人的,唯一不覺得克勞德很廢的章節我是聽英文版,覺得小兵很感人
摩天輪約會 tifa日配一開口我就不行 太刻意裝嬌羞了日配真的常常給人一個假假的fu不過那個嬌羞聲可能有些人聽了很爽…
作者:
Burtgang (ブルトガング)
2024-03-13 23:52:00我很喜歡那五個鐵桿神羅兵小弟,他們好可愛後面一段我很怕他們死,補他們比補自己還勤
作者:
hockhero (PC-E FAN)
2024-03-13 23:54:00有些人是覺得尤菲肢體動作太誇張 不過他好像DLC就是這樣 我是覺得還好 他就是個耍寶的角色
作者:
ak7757 (黃阿登)
2024-03-14 00:16:00第七隊還有後續
作者:
LABOYS (洛城浪子)
2024-03-14 00:21:00當然是選日文
作者:
realion (超乎想像)
2024-03-14 00:23:00剛到金碟那個跳舞是真的尬爆
作者:
ak7757 (黃阿登)
2024-03-14 00:26:00忽然想到這次為什麼一直有人跳廣場大馬舞廣場大媽舞
作者: sniperex168 2024-03-14 00:34:00
金碟開場我覺得還好,畢竟是歡樂的氛圍,這種氣氛很容易打開開關但金碟發生事件後那個園長還在擺POSE邊講話就很尬了
作者: sakungen (sakungen) 2024-03-14 01:04:00
不用歐美了,有些日本人都覺得很尬啊,看錯
碟下區那個老大語氣跟動作尬到我想關遊戲 小遊戲都沒這麼煩躁
作者:
j1551082 (薄荷哈亞鐵)
2024-03-14 01:23:00你的尷呢
作者: finalL (Ladam) 2024-03-14 01:48:00
現在要貼日本遊戲演出尷尬的標籤貼到連日本配音都能硬說成尬、很假了嗎...
明明人家就是在說這款遊戲,樓上硬要拉出竿子去打船...
作者:
LABOYS (洛城浪子)
2024-03-14 06:16:00想法跟finalL一樣啊英文配音只是個語音,日文配音才真的有那股魂就算你覺得角色很吵是也是他設定的關係,跟聲優語系何干?不喜歡日文演出,就切你喜歡的語系,也不是沒得選
作者:
JamesHunt (Hunt The Shunt)
2024-03-14 06:38:00雖然跟臥門USA人的習慣different,but考慮是come from東洋的虛擬game,反而有種fresh的Feeling
作者:
LABOYS (洛城浪子)
2024-03-14 06:53:00說尤菲吵真是不懂,在我們業界這可是(因為一直用尤菲,有幾場戰鬥有限定成員沒有她在場上鬼叫,當時突然有種悵然若失的感覺 XDD才發現少尤菲在旁邊煩居然少一味
作者: Xray2002 (不婚 = 不昏) 2024-03-14 08:33:00
這代沒有咻咻咻在炒熱氣氛的話,有些地方的空氣才僵,另一個功臣是巴雷特,而園長跟碟下區老大那邊就真的尷尬
作者:
LABOYS (洛城浪子)
2024-03-14 08:37:00「只打我太不公平了!」「趕快幫我一把啊」「將將將 將將將將將」「哎呀我真的是太強了」這次就看到有人吐槽怪人大集結,登場的NPC個性一個比一個還強烈,仔細想想還真的是,但這也和語系無關吧,而是他們設定上就是怪咖演出當然是。回想起來卡姆的旅店老闆,下朱諾的警備隊長,開船的船長都是很正常的NPC,但你看機乎沒人提起他們,大家印象深刻的都是那些奇葩的怪人像是第一部的古留根尾,怪誕的同時讓玩家記住的卻往往也是他們。
作者:
Snowman (人生大老馬.....)
2024-03-14 09:02:00啊日系風格不就這樣 動漫不也都這樣而且sir yesir美國電影也這樣演 就是學那些電影的 到底有什麼問題
作者:
saber154 (saber)
2024-03-14 09:10:00難道要像歐美動不動就一堆FUXX來FUXX去才有趣嗎 笑死
作者: aegis80728 (冷嵐窩顆顆) 2024-03-14 10:05:00
FF的英文文本好像都比較好 16也是如此
作者:
LABOYS (洛城浪子)
2024-03-14 10:09:00並沒有,只是你喜歡的英文口味而已吧sir和隊長,為什麼是sir比較高尚 XD 這只是單純的崇洋而已吧
作者: Xray2002 (不婚 = 不昏) 2024-03-14 10:20:00
玩巴雷特就是要聽他挨打的時候喊:嘛機尬悠~~
作者:
Delisaac (Time waits for no one.)
2024-03-14 10:44:00日系風格不就這樣?人龍也是一堆怪咖NPC啊
作者:
kkch520 (孟)
2024-03-14 12:05:00真的只能說這就是日系風格
作者:
yangtsur (yangtsur)
2024-03-14 12:20:00FF7rb英文文本用字比較成熟. 但外國人看尬不尬有時有偏見.有時一句話都還沒說光看到臉聊天室就一堆weeb weeb的北七亂叫了只要是日系畫風一率都是weeb dieofcringe
作者:
r2870305 (pc741)
2024-03-14 14:06:00我好喜歡坂本真綾的艾莉絲配音啊…
作者:
Makaay (Bayern Munchen)
2024-03-14 15:48:00但我覺得跟翻譯沒啥問題 是肢體語言尬到一個極致
作者: leohayashi1 (therockx) 2024-03-20 09:26:00
如果是FF7原作我覺得還行,當年是日本還在強勢文化輸出的年代,原作有很多日本文化受歡迎的元素比如日式按摩等,至於配音嗎remake我克勞德,巴雷特喜歡英配,艾麗絲就日配