作者:
kylefan (袖子)
2019-08-01 20:54:27https://m.weibo.cn/detail/4400538521114880
應該是官方微博沒錯
The Pokemon Company(總公司:東京都港區六本木 代表取締役社長:石原恆和)自201
9年8月1日(星期四)起,將逐步變更「精靈寶可夢」的名稱為「寶可夢」。同時,也製
作發佈了「寶可夢」的標記設計。
The Pokemon Company,以「通過寶可夢的存在,將現實世界與虛擬世界兩者均變得豐富
多彩」為企業理念。在寶可夢的名稱更改後,也將繼續致力於成為跨越世代、為眾人所喜
愛的企業,並帶來更多全新產品。
https://i.imgur.com/SjQ5pSl.jpg
台港似乎沒有做這種公告
不過確實劍盾還有最近新光三越的活動等等似乎確實都只用「寶可夢」三字
無論是不是真的官方
其實我轉貼的原因是因為底下留言的雙關
「『精靈』都要被刪掉了」
同底下留言 改成寶可夢沒什麼意見但拜託以後不要都這種美版設計QQ
精靈被刪掉了wwww其實我覺得寶可夢跟夠了,精靈兩字本來就是多的超譯
作者: nidoran (灰灰) 2019-08-01 21:15:00
電影開頭:寶可夢,簡稱寶可夢......
作者: Thinkinggod 2019-08-01 21:53:00
同樓上,以前開頭有「神奇的口袋中的寶貝簡稱神奇寶貝」呢............現在要把寶可夢三個字拆開說文解字嗎
作者:
rltc (rlin)
2019-08-01 22:39:00我覺得舊logo比較好看 新的是...幼幼台?
作者:
SPDY (Alex)
2019-08-01 23:00:00這...是整個歐美 用了十幾年 就連PGL也有用的古老風格啊...
商標蟑螂開始搶註冊 寶哥夢 寶可猛 寶口夢 保柯夢
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2019-08-02 00:59:00精靈被刪掉 感覺對香港影響比較大 (沒留字了
英文版logo跟日版比真的比較醜 可是還算蠻有指標性的
作者:
owl9813 (草鴞)
2019-08-02 07:50:00精靈XDDDDDDDDDDDDD
作者:
Belial (東方將軍)
2019-08-02 09:12:00這明明是增田順一的神伏筆!從標題就告訴你們精靈要被刪掉惹,可惜我現在才懂增田ㄉㄉ的寓意(白眼
作者: wdg1e56 2019-08-02 09:39:00
現在不只刪怪就連標題也砍一半,當初保留精靈就是香港慣用的寵物小精靈,才取精靈兩個字
作者:
pcyu16 (._.?)
2019-08-02 10:16:00沒另外出港譯,現在精靈這兩個字也要刪了
作者: w43283 (w43283) 2019-08-02 12:07:00
刪P刪嗚嗚嗚
作者:
jk182325 (萬里花我老婆)
2019-08-02 12:12:00不意外 劍盾封面早就顯示出跡象了
作者:
a0913 (沒救的貓奴)
2019-08-02 15:11:00精靈被刪掉XDDD
對臺灣跟中國是還好啦,對香港來說比較有差,但精靈球這名稱應該不至於動到就是
精靈球的英文不是poke ball嗎 統一改叫寶可球沒差吧
精靈球日文還叫 monster ball呢Ultra ball不等於ウルトラボール 用英文好像不太優
所以應該翻成口袋怪獸的 怪獸球開場:口袋怪獸 簡稱袋獸...咦
我個人是覺得以怪獸=精靈的角度來看 翻精靈球很OK
作者:
c9503144 (那個醬汁呢!!)
2019-08-07 13:53:00怎麼不改成支付寶可夢XDD
作者: eddie909 (絕劍) 2019-08-08 21:30:00
唯一支持神奇寶貝