[討論] 寶可夢中國微博宣布改名

作者: kylefan (袖子)   2019-08-01 20:54:27
https://m.weibo.cn/detail/4400538521114880
應該是官方微博沒錯
The Pokemon Company(總公司:東京都港區六本木 代表取締役社長:石原恆和)自201
9年8月1日(星期四)起,將逐步變更「精靈寶可夢」的名稱為「寶可夢」。同時,也製
作發佈了「寶可夢」的標記設計。
The Pokemon Company,以「通過寶可夢的存在,將現實世界與虛擬世界兩者均變得豐富
多彩」為企業理念。在寶可夢的名稱更改後,也將繼續致力於成為跨越世代、為眾人所喜
愛的企業,並帶來更多全新產品。
https://i.imgur.com/SjQ5pSl.jpg
台港似乎沒有做這種公告
不過確實劍盾還有最近新光三越的活動等等似乎確實都只用「寶可夢」三字
無論是不是真的官方
其實我轉貼的原因是因為底下留言的雙關
「『精靈』都要被刪掉了」
作者: cart76002 (參參)   2019-08-01 20:56:00
那精靈球要改成寶可夢球?寶可球?
作者: roc0212777 (roc0212777)   2019-08-01 20:58:00
精靈被刪掉超嘴XDD
作者: HungPika (水工水工)   2019-08-01 21:05:00
同底下留言 改成寶可夢沒什麼意見但拜託以後不要都這種美版設計QQ
作者: dolphintail (呆豚)   2019-08-01 21:05:00
精靈被刪掉了wwww其實我覺得寶可夢跟夠了,精靈兩字本來就是多的超譯
作者: nidoran (灰灰)   2019-08-01 21:15:00
電影開頭:寶可夢,簡稱寶可夢......
作者: Thinkinggod   2019-08-01 21:53:00
同樓上,以前開頭有「神奇的口袋中的寶貝簡稱神奇寶貝」呢............現在要把寶可夢三個字拆開說文解字嗎
作者: rltc (rlin)   2019-08-01 22:39:00
我覺得舊logo比較好看 新的是...幼幼台?
作者: SPDY (Alex)   2019-08-01 23:00:00
這...是整個歐美 用了十幾年 就連PGL也有用的古老風格啊...
作者: taleschia (囧哥)   2019-08-01 23:02:00
商標蟑螂開始搶註冊 寶哥夢 寶可猛 寶口夢 保柯夢
作者: jimmy0124yo (yo)   2019-08-01 23:36:00
好啦 回歸以前盜版的口袋怪獸啦
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2019-08-02 00:59:00
精靈被刪掉 感覺對香港影響比較大 (沒留字了
作者: shampoopoo (毛寶洗髮精)   2019-08-02 03:55:00
英文版logo跟日版比真的比較醜 可是還算蠻有指標性的
作者: naya7415963 (稻草魚)   2019-08-02 07:28:00
精靈被刪掉XDDDD
作者: owl9813 (草鴞)   2019-08-02 07:50:00
精靈XDDDDDDDDDDDDD
作者: tennyleaz (tenny)   2019-08-02 07:55:00
不要與pocket monster越行越遠...
作者: Belial (東方將軍)   2019-08-02 09:12:00
這明明是增田順一的神伏筆!從標題就告訴你們精靈要被刪掉惹,可惜我現在才懂增田ㄉㄉ的寓意(白眼
作者: wdg1e56   2019-08-02 09:39:00
現在不只刪怪就連標題也砍一半,當初保留精靈就是香港慣用的寵物小精靈,才取精靈兩個字
作者: pcyu16 (._.?)   2019-08-02 10:16:00
沒另外出港譯,現在精靈這兩個字也要刪了
作者: w43283 (w43283)   2019-08-02 12:07:00
刪P刪嗚嗚嗚
作者: jk182325 (萬里花我老婆)   2019-08-02 12:12:00
不意外 劍盾封面早就顯示出跡象了
作者: a0913 (沒救的貓奴)   2019-08-02 15:11:00
精靈被刪掉XDDD
作者: chen2625 (巴迪爾)   2019-08-02 15:28:00
對臺灣跟中國是還好啦,對香港來說比較有差,但精靈球這名稱應該不至於動到就是
作者: horseorange (橘小馬)   2019-08-02 17:57:00
精靈球的英文不是poke ball嗎 統一改叫寶可球沒差吧
作者: vuvuvuyu (翔)   2019-08-03 22:51:00
第八世代的主題就是刪掉精靈 增田這個梗鋪好久
作者: acer5738G (綠膿桿菌)   2019-08-05 11:40:00
精靈球日文還叫 monster ball呢Ultra ball不等於ウルトラボール 用英文好像不太優
作者: HungPika (水工水工)   2019-08-05 11:55:00
所以應該翻成口袋怪獸的 怪獸球開場:口袋怪獸 簡稱袋獸...咦
作者: acer5738G (綠膿桿菌)   2019-08-05 12:02:00
我個人是覺得以怪獸=精靈的角度來看 翻精靈球很OK
作者: benson861119 (Benson)   2019-08-06 11:54:00
精靈真的很多餘 精靈球大概要被改成寶可球了吧?
作者: sheep1207 (羊奶)   2019-08-07 08:32:00
寶貝球吧
作者: c9503144 (那個醬汁呢!!)   2019-08-07 13:53:00
怎麼不改成支付寶可夢XDD
作者: eddie909 (絕劍)   2019-08-08 21:30:00
唯一支持神奇寶貝

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com