※ 引述《wl760713 (willy)》之銘言:
: https://www.youtube.com/watch?v=jFTMJNC60qY
: 大木博士 新的免費拍組
: 2/14登場
眾所皆知,寶可夢世界的文字是自成系統的。
自從被人發現動畫裡面的文字都在亂塞內容(像是製作組的抱怨之類的?),
官方在有用到文字的地方就會正確地編寫應該有的內容。
回到正題,因為在這次的影片中看到了這個:
https://i.imgur.com/6Adg9RS.jpg
https://i.imgur.com/uJQFwQN.jpg
中間這書名是不是很熟悉?
只用了兩個字母的單字,讓我很直覺的想到了EEVEE(伊布)。
因此我花了點時間把所有的書名翻譯完成了。
讓我們看看大木博士的書架上都擺了些什麼吧!
1.每本書最上方的文字
雖然圖片中顯示得不是很清楚,但經過翻譯推測應該是POKEDEX(寶可夢圖鑑)
2.每本書的書名(下面排序對照圖片依序為左至右)
https://i.imgur.com/VwUKNVS.jpg
GARCHOMP (烈咬陸鯊)
CHARIZARD (噴火龍)
MEOWTH (喵喵)
STARMIE (寶石海星)
EEVEE (伊布)
ROCKRUFF (岩狗狗)
METAGROSS (巨金怪)
PIKACHU (皮卡丘)
DRAGONITE (快龍)
GARCHOMP (烈咬陸鯊)
NIDORINO (尼多力諾)
最後一本的尼多力諾比較不清楚,有可能是NIDORINA(尼多娜)
大概就是這樣,可惜沒有藏什麼比較特別的訊息Orz
我覺得挺有趣的,希望大家看得開心:)