作者:
MEOWWW (meow)
2017-04-07 06:52:17Pokemon GO updated to version 0.61.0 for Android and 1.31.0 for iOS
POKEMON GO FRIDAY, APRIL 7, 2017
Trainers,
Pokemon GO is in the process of being updated to version 0.61.0 for
Android and 1.31.0 for iOS devices.
Below are some release notes and comments from our development team.
。Added Traditional Chinese language support.
。Updated the Pokemon collection screen scroll bar.
。Various bug fixes.
。Minor text fixes.
—The Pokemon GO team
來源: https://m.facebook.com/notes/pok%C3%A9mon-go/pok%C3%A9mon-go-updated-to-
version-0610-for-android-and-1310-for-ios/1127645874048636/
作者:
mihono (帳號拿不回來)
2017-04-07 06:57:00剛更新完...依舊是熟悉的英文啊!!!
作者:
Q8i (Q8i)
2017-04-07 07:06:00apkmirror上也還沒有檔案,再等一會吧
作者: intointo (櫻花) 2017-04-07 07:09:00
課長的力量
作者:
shauhon (萬萬葉)
2017-04-07 07:21:00很想看到道館裡別人愛寵的名字呀
作者:
wl355062 (微笑小獸獸)
2017-04-07 07:25:00老年人GO再臨
作者:
KingInTea (æ—¥å¼ç„¡ç³–ç¶ èŒ¶)
2017-04-07 08:10:00有感
作者:
zaq1qwer (王元姬大好>///<!)
2017-04-07 08:12:00Minor text fixes!! 興奮~~~(誤
作者:
shmilyu (wings)
2017-04-07 08:12:00蛋有顯示地點
作者:
smonkey (平均值之下)
2017-04-07 08:15:00感謝顆長,讚嘆顆長!
作者:
syulide (德仔)
2017-04-07 08:25:00嘗嘗我的大比鳥!
作者:
alangood (Alan Chang)
2017-04-07 08:33:00終於可以看的懂圖鑑裡的文字敘述
作者:
alpafr (paspas!)
2017-04-07 08:52:00雖然沒差 但還不錯有誠意
作者:
suvictor (Victor)
2017-04-07 09:04:00等等 這是會看手機localization強迫決定語言嗎我看英文比較順的說= =
作者:
to1322 (usename)
2017-04-07 09:05:00N: 發現竟然台灣人還在玩... 給個恩惠
作者: zhicong (阿皮…一路好走) 2017-04-07 09:11:00
會不會加個中文又要進入新的無限當機地獄…
作者: AAA891216 (123456) 2017-04-07 09:11:00
為何只有繁中啊 好奇怪XD
作者:
wl355062 (微笑小獸獸)
2017-04-07 09:13:00牆國不是檔了 除了東北以外 不是飛人就是蛙人
作者:
maniaque (maniaque)
2017-04-07 09:24:00若加了中文,只是增加了loading ,讓手機更不堪負荷那只會讓現在 2G RAM 手機更喘而已......PokemonGo 已經跨入 GB RAM需求等級的遊戲了
作者:
kaet (ambrosia)
2017-04-07 09:30:00比較喜歡看英文 @@
應該是可以切換語言吧?我也習慣英文 但新增繁中代表對臺灣的重視 超棒der
作者:
i056995892 (肥嘟嘟左衛門)
2017-04-07 09:35:00推
作者: jayway (阿給) 2017-04-07 09:39:00
總算
作者:
AAaaron (....)
2017-04-07 09:42:00to maniaque, 加了中文是不致於增加什麼負荷的~
作者:
hiro1221 (Mistaken For Strangers)
2017-04-07 09:47:00其實現在台灣一半都是中老年人在玩吧出去追怪幾乎都遇到阿伯大嬸比較多
作者: Levelmax99 2017-04-07 09:48:00
都改寶可夢了 怎麼可能用舊名
作者:
hiro1221 (Mistaken For Strangers)
2017-04-07 09:49:00新增繁中後可能更多阿伯加入戰場
作者: flarecutter (flarecutter) 2017-04-07 10:06:00
別跟我說義務教育念完還看不懂遊戲裡的英文
當然是繁中啊 因為對岸根本沒開放這遊戲朋友出差去中國 連一隻怪一個補給站都沒有
問題是我不想改iOS 的系統語言,希望可以app內改不然都不知道寶可夢的中文,看不懂這個板再討論啥
作者:
sandiato (當局者迷迷迷)
2017-04-07 10:18:00major texts fixed!!!
作者:
tsming (斷水流大師兄)
2017-04-07 10:22:00台灣的老一輩有高中學歷然後英文忘記到連字母都認不全的其實也有XD
作者:
VVUVV (楊の桃)
2017-04-07 10:33:00中文給推
作者:
godbar (匈奴)
2017-04-07 10:36:00終於等到了 ((落淚感恩佛心公司 等等嗑個兩單
作者:
Niantic (佛心公司)
2017-04-07 10:45:00已更新給推
作者:
blackcellar (Let's Go Marlins!)
2017-04-07 11:01:00大鋼蛇吔
作者:
evcafe (進化的咖啡)
2017-04-07 11:12:00太晚發覺台灣才是大戶
作者:
louic (...)
2017-04-07 11:13:00有網友貼個更新後的中文嗎?
作者:
VVUVV (楊の桃)
2017-04-07 11:25:00我google play可以直接下載囉 載入封面變成大綱蛇
加入中文就可以有更多minor texts fixes惹!! ohya!
作者:
bailan (Bailan)
2017-04-07 11:35:00剛更新完打開一看中文嚇一跳............
沒有本傳這麼多的劇情 感覺沒有必要換成中文xDDDDDDDD可是簡體中文的地區也有 怎麼沒有簡體中文˙?
作者:
bailan (Bailan)
2017-04-07 11:37:00怪的名稱變中文了,蛋的日期也正常了
還是那些地區都用英語溝通XDDDDDDDDDD不過要去哪邊改語言啊??????我記得這款遊戲當初根本沒有語言別可選啊大家都英語的樣子這次的更新 意思是這款遊戲擴增到只有英語和繁中?
IOS 還沒出現可更新 森77我只希望特典可以舉辦多一點
作者:
shauhon (萬萬葉)
2017-04-07 11:45:00封面大鋼蛇很帥
作者:
nitk376 (瓦拉米)
2017-04-07 11:47:00ios還在等
手機弄日文介面 遊戲就會是日文猜測是有當地語言就會改 沒有的話一律英文
這樣這次更新後 不就強制使用中文天啊..........
作者:
Lydia66 (我的妄想會撕裂你)
2017-04-07 12:02:00OAOOOOOOOOOOOOOOOO
作者: chikorita (菊草種子) 2017-04-07 12:07:00
雖習慣看日文的,但能增加繁中是好事Minor text fixes是絕對不能少的經典更新!
作者: umax 2017-04-07 12:11:00
讚
作者:
AAaaron (....)
2017-04-07 12:14:00就是會根據你手機使用的語言去選啊,沒有就用英文
作者:
Div (Div)
2017-04-07 12:36:00正努力透過這遊戲,讓女兒覺得英文很有趣的說.....
我覺得要能選擇語言比較好 而不是根據手機語言選擇 強制使用該語言
作者: Corydoras 2017-04-07 12:45:00
會用繁體中文也只有臺灣人啊、或漢字
作者:
jimihsu (j3小)
2017-04-07 12:49:00香港也是用繁中
作者: CLOT0424 (0.0) 2017-04-07 13:27:00
還有澳門
除非中國政策改 不然未來在各地方繁中只會被邊緣化~
作者:
XROCKER (Rock)
2017-04-07 13:44:00正體中文拜託
作者:
sunlman (小人)
2017-04-07 13:50:00應該是香港人會不爽 他們習慣的pokemon翻譯跟台灣很不同
作者:
FMANT (OE)
2017-04-07 13:53:00有中文就是爽
作者:
AAaaron (....)
2017-04-07 14:11:00App語言不都是跟手機一樣的嗎,應該很少有遊戲裡選的
作者:
ymx3xc (U文多多)
2017-04-07 14:23:00很棒阿
作者: Harrypei (尤諾) 2017-04-07 14:53:00
這篇怎沒爆?
作者:
Ursher 2017-04-07 15:16:00讚 這樣老媽以後就不用英中對照表了!
作者:
nitk376 (瓦拉米)
2017-04-07 16:06:00推推推 ios快出來
作者:
anhsuan (象魂不滅)
2017-04-07 16:34:00推
作者:
a914046 (小咚咚)
2017-04-07 18:10:00習慣看英文膩
作者:
xul327 (CHAGE & ASKA)
2017-04-07 19:37:00有感更新
作者:
ds1441 (wildfire)
2017-04-07 20:06:00我比較希望進化後,修改過的名字可以跟著進化
香港長得很怪的字是口語的粵語字,書面文字應該都可以看得懂
作者:
FMANT (OE)
2017-04-08 01:44:00根本還沒
是繁體中文沒錯!
![]()
" target="_blank" rel="nofollow">
![]()
ios已上
更新了 但是我的招式被吃了
![]()
" target="_blank" rel="nofollow">
![]()
作者:
minhwa38 (minhwa)
2017-04-08 10:37:00不想用中文版,翻譯很生硬,沒辦法改語言
作者: yiersan (一二三) 2017-04-08 18:56:00
看來台灣課金長真的很多 哈
作者: wai 2017-04-08 19:38:00
道具箱裡看到「傷藥」「好傷藥」「厲害傷藥」「全滿藥」「活力碎片」..我想改回英文