原文網址:http://ppt.cc/NE0q
《還魂草》一書,原是文星書店所印。當時的文星書店負責人──蕭孟能,欲以日本「岩
波文庫」的質與量為目標,希望能大量出版有益圖書,以推廣文化和傳播思想,故在一九
六三年開始出版「文星叢刊」,預計每兩個月出版十本書,也因為此,文星書店負責人就
常四處張羅文稿。那時夏菁與周夢蝶交情甚篤,見周夢蝶《還魂草》詩稿初成,便自告奮
勇的代他將稿拿給蕭孟能,可數月後未見出版。然有一天,李敖經過書攤,兩人在閒聊之
際,周夢蝶言及《還魂草》詩稿此事,李敖便笑說:「蕭孟能對新詩有興趣,卻無膽量出
版。」那時李敖正是文星書店的大紅人,且剛好近要前去,於是周夢蝶託言:「若不欲出
版,盼早擲回云云。」後來稿子當然沒有退回,並於一九六五年七月二十五日出版了平裝
與精裝兩種,兩年後又再版。後來文星書店在一九六八年四月一日被政府勒令停業,此書
便成了絕版。因為當時印刷數量不多,加上時間的侵蛀,文星版的《還魂草》,不管在現
在或當時都同樣是一本難求。
所以有三位年輕人:王清華、顧俊、蘇永安,都希望將《還魂草》重印,故說服了周夢蝶
,交木鐸出版社出版,但不知何故,此事被擱置了一段長時間。然年輕人的血是熱的,為
了讓《還魂草》重刊,他們決定成立一家出版社自任負責人:王清華為發行人、顧俊是總
編輯、蘇永安任編輯。就這樣《還魂草》真的還魂了,同時附錄了《孤獨國》中的二十二
首詩,於民國六十七年一月二十五日出版,那就是我們現在還能零星得見,領導出版社所
印的《還魂草》。而當時尚有一本至今同被追逐收藏的逸書《未埋庵短書》,是同年同月
同日重刊的,如果同樣有《未埋庵短書》的人,一翻便知。周棄子與周夢蝶為至交好友,
兩本好書同時新版重刊,可說是藝壇的一段佳話了。
至於《未埋庵短書》的重排版,多了蘇永安的題耑,及耳公陳庭詩的木刻周棄子半身像和
題詩,耳公的版畫名重藝林自是難得可珍,倒他的文學修養和詩也好,惜為其畫名所掩。
而蘇永安的字,一看便知並非書畫行家之作,但卻能在自視甚高的周棄子書中題耑,個中
似可耐人玩索。「縹緲廬山認未真,一生負氣果何因?玉谿詩句分明在,半為當時賦洛神
。」或許耳公的詩可道出其一、二矣!
初版的領導《還魂草》,或許印得匆忙,故書中有十二處脫誤錯置,所以如有再版的藏家
,只要仔細一讀,不難發現有些句子中的字大小有別,或見黏貼之痕。因為再版時都差不
多按周夢蝶的原作訂正了。只有一些詩後注解,周夢蝶希望盡量以一行長行為主,如文星
版的編排,但領導再版時卻沒有修改。
同時這《還魂草》的出版日期,還把民國六十七年錯置為民國六十六年,後來在民國七十
年十月二十五日再版時也作訂正。然這雖是無心之失,倒更增添了此書的「奇逸」。可這
書分別在民國七十三年十月二十五日出了三版,民國七十六年七月一日出四版後,就隨「
領導出版社」結業而絕版。直至二○○九年「印刻文學」為周夢蝶出詩文全集時才再重印
,一晃又二十多年。
周夢蝶曾談到張健鼓勵他出版的處女作《孤獨國》,希望日後能單行再版時,改為《冬天
裏的春天》。那時我隨口回應:「如果真的改了名,別人一定以為先生出新作了。」周夢
蝶聽了,卻只微微一笑以應。這書印在五十多年以前,一九五九年的愚人節,是周夢蝶自
費所印的第一部詩集,封面由楊英風設計,藍星詩社發行。當年印了多少本,周夢蝶說已
記不清,至少一千本,最多不過二千本,那時共花了二千四百元印刷費,每本訂價六元,
內有四十一首詩,詩的題目很少,大多是無題,因那時周夢蝶的思想多偏重哲理方面。為
何《孤獨國》在坊間流傳不多,其實是有一個小故事的。當年周夢蝶印的《孤獨國》除自
售外,他還拿了一些給同行寄售,在過了一段時間,周夢蝶去收書款,對方卻說:「書已
被警察沒收了!」結果周夢蝶的書款不單沒收到,反而連書都沒有了。原來當時周夢蝶因
是自費印刷,書內沒有內政部登記證號,故被警察全部沒收去了。
而在領導出版社出版《還魂草》的同一年,台大學生高信生把《還魂草》翻譯成英文,並
在美國加州出版。這書封面只有黑白兩色,是一幅鉛筆的素描,在素描的右上方以雙勾行
草寫出「還魂草」三個中文字,左下方則為周夢蝶的頭像素描,在頭像下方有三行英文,
分別是《還魂草》的譯名及作者與譯者名字
「The Grass of Returning Souls」
「By Chou Meng-Tieh」
「Translated by Hsin-Sheng C. Kao」
書的封面非滿版,是左留一點三公分、右留一點六公分空白,畫面就像一幅中國畫軸。書
高二十公分、寬十三公分、厚零點五公分,頁碼共五十七頁,加上目錄等實共六十一頁有
文字,內容都是舊式英文打字機打成。這書因在美國出版,印量亦不多,故流通極少。
說到封面,領導版的《還魂草》更是經典,除「還魂草周夢蝶」六個紫色大字及那一隻半
蝴蝶外,那一幀如墨拓的盤坐畫像,是出自大畫家席德進之手的。在一九八○年美國
Orientations雜誌記者Fred S. Armentrout來台時,在席德進畫室中看見這一張油畫後,
也被他那孤然遺世的神韻感動,非得專訪周夢蝶老師,且譽之為古希臘時期代神發佈神諭
的oracle,稱許他為「峨眉街上的先知」(Oracle on Amoy Street)。
那在一九七一年的冬天某日,席德進與朋友經過周夢蝶的書攤,並低聲的對他的友人說:
「這個人有隱士之風!」後來席走到書攤前,便直接的對周夢蝶說:「我要幫您畫一張畫
,但不是今天,等到寒假再畫。」當時周夢蝶被突如其來的一問,停了半晌,未置可否,
席德進便匆匆的與友人消失在他的眼底。或許是藝術家和一般人不太一樣,他們都直來直
往,而曾遊法的席德進,更是如此。
過了些日子,席德進又來了書攤三次,在第三次來訪中,更直接的說:「明天早上九時,
請您到國際學舍對面,我的畫室來,我要幫您畫像。」因周夢蝶一時間回不過神來,便沒
有答腔,而席德進以為他不願意,所以又補了一句:「我會付您錢的。」
在第二天的清晨很冷,周夢蝶圍着青年軍同袍孫步美所送的七尺長的圍巾,及穿着女詩人
洛冰所送的黑色大衣,在早上九時,準時到了席德進位於新生南路的一幢三樓公寓。席那
時泡了一杯糯米花糖茶給周夢蝶,說:「是熱的,喝一點暖暖身子。」接着又說:「不要
拘束,您喜歡站就站,喜歡坐就坐,只要自然就好。」當時周夢蝶見一矮櫃,下面是放鞋
子,上面是軟皮的,看起來很舒服。由於剛從南懷瑾處學了打坐,故圍着黑圍巾、穿着黑
大衣的周夢蝶,便坐了上去,兩腿一盤,雙手抱胸,垂目枯坐,便不再動了。那時周夢蝶
有兩星期沒有刮鬍子,他來前曾問席德進要不要理一理,而席竟說不用,所以畫中出現了
難得一見,有落腮鬍的周夢蝶。
席德進畫周夢蝶,每天只畫三小時,共畫了三天的上午。第一天,他只在打草稿,然草稿
沒打完就不畫了,且請周夢蝶吃飯去。到了第二天,席德進才把畫稿畫好,但有些兒生氣
的說周夢蝶的衣摺很難畫。周夢蝶就體貼的說:「我可以不休息,等您畫完。」席卻回說
:「您不休息,我也要休息呢!」第三天,席德進費了很大的工夫,終於把線條都勾勒好
,便對周夢蝶說:「因為只有黑白兩色,現在主要是着色,所以您明天可以不用再來了,
待上色後再請您來看。」說着說着,席德進便拿了四百五十元給周夢蝶當作模特兒費。
不久,席德進把那幅《詩人》作品完成後,真的請周夢蝶去看,他一看,見人中有陰影,
額頭太短,面相淒苦,便把自己的意見一一告訴席德進。而當周夢蝶再去看時,他驚訝席
德進都修正過來,且連背景較亮的粉紅色也變淡了。他們兩人相視,都甚感滿意。是啊!
席德進的妙筆,傳譯了一位孤獨國主的丰神、捕捉了一位遺世出塵的詩國苦行僧──「周
夢蝶」來!
葉國威