作者:
iiii22i (微橙)
2016-06-06 03:30:47大家好,
最近接到一個出版社委託案,
是將中國出版的書籍改成臺灣用語,
還要依我的專業背景去修正內容,
(抱歉不能透露領域)
並潤飾、改寫、甚至刪修文句,(不是校對)
不得不說錯誤數量真的非常驚人......
所以內容幾乎要被全部改寫......
請問這樣的修訂方式是正常的嗎?
雖然內文及頁數不多(書籍是漫畫形式),
但由於出版時間匆促,我只有兩週的時間,
想請問若要向出版社報價,
價格應該怎麼開比較合理呢?
謝謝各位前輩!!!