PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
PuzzleDragon
[問題] 日文信件翻譯+回答 ((更新回信 求翻譯
作者:
war19921010
(PanDA)
2015-04-18 12:48:55
小弟第一次收到日文信
拜託版友幫我翻譯了
我有問了一下朋友
他說是問我怎麼不用木龍女當隊長了
如果是的話
我想回
"我把木龍女放回去了 因為最近在試組隊伍 不好意思
我看到你也抽到黑龍弟 我也有 我會把它297喔"
他是一個不認識的路人
他rank169 為了H木龍女加我親友
我不想讓他失望QQ
先謝謝各位幫忙的版大了
================更新=================
他回信了
先求翻譯 再次感謝各位版大
作者:
kingvsandy
(杰)
2015-04-18 12:55:00
為什麼不戴綠帽了,我好傷心。
作者:
joy3252355
(九月 ~*)
2015-04-18 12:55:00
那你可以先把木龍女放三角型啊 @_@"
作者:
bearorz
(囧熊)
2015-04-18 12:56:00
有三個可以選,親友就放第二隊吧
作者:
panpan
(ㄚㄚㄚ)
2015-04-18 12:57:00
第二隊好像是親友才能選 放這隊就好
作者:
nekomo
(野豬)
2015-04-18 13:23:00
すみませんでした、前は別のチームをテストしてしてた、
作者:
kidkenyen
(沒調理過的昂庫)
2015-04-18 13:24:00
親友欄是第三隊喔(三角形)
作者:
nekomo
(野豬)
2015-04-18 13:26:00
もう緑ソニアをチーム2のリーダにしました、貴様も
作者:
aki80
(LinTeS)
2015-04-18 13:27:00
第二隊是說第二個隊伍吧
作者:
nekomo
(野豬)
2015-04-18 13:28:00
黒龍契士を持っているようです、これからは黒龍契士をハイパーにする予定なので、これからもよろしくお願い
作者: NodeStack (Node)
2015-04-18 13:29:00
貴様不是好像有貶義嗎囧?
作者:
nekomo
(野豬)
2015-04-18 13:29:00
申し上げます!打錯,貴樣要改貴方 第一句後面要テストをしていましたので
作者:
yukimura0420
(涉)
2015-04-18 13:48:00
リーダ要改成リーダー不是很熟的對象的話 貴方改成對方的名字加個さん會更有禮貌的語感
作者:
usoe
(み、水・・・)
2015-04-18 13:53:00
我只推貴様
作者:
yukimura0420
(涉)
2015-04-18 13:55:00
" target="_blank" rel="nofollow">
貴様的使用上要注意
作者:
Fm960805
(fm)
2015-04-18 14:52:00
貴様真的是能不用最好不要用www
作者:
lapras
(drazy crunk BlueDragonL)
2015-04-18 15:23:00
貘良:おい貴様
作者:
kimokimocom
(A creative way)
2015-04-18 15:52:00
誰啦推貴樣XD
作者:
teabag
(歪包)
2015-04-18 16:43:00
看到貴樣就笑了XD
作者:
yukimura0420
(涉)
2015-04-18 17:41:00
他回信內容是感謝你的回覆 他也會努力培育黑龍契士
作者:
LBJKOBE5566
(卍解!漆部上嵐)
2015-04-18 23:20:00
回個 お互い頑張ろうね! 互相加油就好啦
繼續閱讀
[板友] yorunosora 日版 D組 400日 (收工)
yorunosora
[閒聊] 真龍界 JK水埃 PT
eajon0930
[閒聊] KSK 學園轉蛋34連抽
cncupidy
[問題] 請問究覺美美的素材
sg8888sgsg
[心得] 遊樂魔 新木埃 歐西里斯
aya16810
[問題] 日文信求翻譯
m8632123
[健檢] 求指點下一隻加蛋投資對象
seedroy
[實況] 笑問丁丁何處來 牧童遙指白雲處
linsingpark
[心得] 遊楽魔 超地獄級 光咖哩PT
AKSN74
[公告] Mars0704 天上の海原 7日
Gravity113
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com