: http://i.imgur.com/V8KMGdg.jpg
昨天收到信後我回他 (感謝d86012005)
お手紙有難うございました。
いつも助けていただいています、一緒に頑張りましょう!
(ps.私は台湾人です)
然後今天傍晚又收到回信了
http://i.imgur.com/7S8Md92.jpg
好像是羨慕有至少兩個297 然後google也不懂第二句後什麼意思
? 接著會想來台灣之類的?
有點慌 日文不太懂 又不知道怎麼回他XD...
作者:
fbixx (小毛)
2015-06-07 23:45:00原來是台灣人!想去台灣看看呢
有兩個以上+297好棒棒 原來是台灣人啊 真想去看看捏
那這樣呢^o^o^o^o^o^o^o^o^o^o^o^o^o^o^o^o^o^o^o^o^o^
作者:
Sougetu (Sougetu)
2015-06-07 23:47:00暗號XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD那一串應該是人型蜈蚣吧
等他來臺你們就用這個符號相認了^o^ ^o^ ^o^
作者:
dsa3717 (FishCA)
2015-06-07 23:50:00恭喜老爺 賀喜夫人
^o^ ^o^ ^o^ ^o^ ^o^ ^o^ ^o^ ^o^ ^o^ ^o^
作者:
emoil5566 (一抹兒五六變全暗減陣容 )
2015-06-07 23:55:00XDDD
作者:
ieyfung (釘鞋架)
2015-06-07 23:59:00┌(┌^o^)┐
作者:
kimisky (kimi~)
2015-06-08 00:00:00XDDDDD
嗯嗯 考慮回他有機會我也滿想再去日本玩哦 原來是懷恨在心 我想太多的
作者:
pb1101 ((^ω^)嗯?)
2015-06-08 00:14:00┌(┌^o^)┐ホモ....
作者:
DDD (3D愛情動作片)
2015-06-08 00:18:00只是日本人一般禮貌回信 別想太多
沒想太多啦XD 只是日文不好 不知道怎麼回比較OK
作者:
jjkk119 (屍窖惡靈)
2015-06-08 00:39:00^q^
以前大學日文只學50音跟基礎 沒再自學 現在才感到不夠
我記得我學到的"下手"是指東西沒做好的樣子改成"苦手"會不會好一點呢@@個人是覺得"私は日本語が苦手です"比較正確的樣子@@まだ和また印象中不太一樣 また是還要... まだ是尚未
作者:
Raushers (Raushers)
2015-06-08 02:46:00改成たまたま就沒問題了XD
作者:
a43164910 (寺æ‰ä¼Šå…)
2015-06-08 09:35:00看PAD版學日文
作者:
qlver (心結)
2015-06-08 10:20:00第二句改私もいつか日本への旅行は楽しみにしています 如何