Re: [Live] Best FIFA Football Awards 2018

作者: lamer (Los Blancos)   2018-09-25 21:03:17
https://youtu.be/HvPich8t67E
Luka得獎感言
致詞原文
英文:聽打
西文:聽打+皇馬官網
克羅埃西亞語:根據windmagic板友提供翻譯
Google關鍵字ljeto(夏天)/podrsci(支持)/pozdraviti(問候)
終於在克羅埃西亞廣播電台的網站找到了(。
我弱到爆炸斯拉夫文理解程度只能算音節確定句子長度沒有問題
翻譯是Google translate+線上克羅埃西亞語詞典+線上斯拉夫文法教學
拼湊出來的,可信度就??
Good evening to everyone.It’s a great honor and beautiful feeling to stand
here with this amazing trophy.First of all, I would like to give congratulatio
n to Mohamed and Cristiano for the great season that they had.And I am sure in
the future you will have another opportunity to fight for this trophy. This
trophy is not just mine. It’s for all my Real Madrid teammates, for all my
teammates from Croatia National Team, for all the coaches that I have played f
or.
Without them, this would not be possible and thank you a lot to them. This tro
phy is also for my family, without who I would not be the player and the perso
n that I am. They are mine the best. Thanks to my fans all over the world for
great support and love that they are showing me. All these mean a lot to me. I
would also thank those who voted for me. In this moment, in this particular m
oment, I would like to mention my footballing idol and captain of Croatia, gen
eration 1998 that they in first participation win a bronze in France. He was m
y big inspiration and that team gave us belief that we can achieve something g
reat in Russia. Hopefully we can be the same for the next generations. This aw
ard shows that we all can became the best; with hard-work, dedication and beli
ef, all dreams can come true.
To finish, I would like to say a few words if you allow me in Spanish and in C
roatian language. It's gonna be short. Don't worry. First of all
Me gustaría agradecer a mi club, el Real Madrid, y a los aficionados por el
cariño y el apoyo que me muestran siempre. Este premio es vuestro también.
Cr.http://bit.ly/2xGOQYP
(皇馬官網偷偷校對了莫少的西班牙文文法XD)
Volio bih pozdraviti moju Hrvatsku… Kakvo smo samo prekrasno ljeto imali.
Hvala Vam na predivnim emocijama. Uzivali smo. Hvala Vam na iskrenoj podrsci i
saljem Vam velike pozdrave…
Cr.http://bit.ly/2InmlTZ
Thanks again to everyone. Have a great evening and all the best.
中譯
大家晚安,站在這裡領獎,感覺十分榮幸,非常美好。首先,恭賀Cristiano和Mohamed度
過出色的賽季,我確信,未來仍有其他機會爭取這個獎項。這不只是我個人的榮耀,我將
它獻給皇馬所有的隊友,獻給克羅埃西亞國家隊所有的隊友,獻給每一位帶領我們的教練
。沒有他們,這一切都不可能發生。我也要將這個獎獻給我的家人,沒有他們,就沒有今
天的Luka Modric,無論作為球員,或是作為個人。他們是我心中的最佳。謝謝我在世界
各地的球迷,他們展現了對我的支持和喜愛,對我而言,意義重大。我也要謝謝投票給我
的人。此時此刻,在這特別的一刻,我要特別感謝我在足球上的偶像,1998年在法國,帶
領克羅埃西亞首次出戰世界盃贏得銅牌的隊長(lamer按:Zvonimir Boban)。他們激勵了
我,種下信念,因此,在俄羅斯時,我們相信能夠踢出了不起的成果。我也希望,我
們能成為下個世代的榜樣與信念。這個獎代表了,我們都能成就最佳,只要努力,投入,
懷著信念,所有夢想都會成真。最後,如果可以的話,我想用西班牙文和克羅埃西亞語說
幾句,別擔心,不會太長。
首先,(西文)我要感謝我的俱樂部皇家馬德里,還有球迷一直以來給我的支持和愛,這個
獎也是你們的。
(克羅埃西亞語)我要問候克羅埃西亞......我們有很美好的夏天,謝謝謝你們美好的情感
,我們很享受。謝謝你們真摯的支持,我將問候獻給你們......
再次謝謝大家。祝大家有個美好的夜晚,一切順利。
感謝版友windmagic補充的翻譯!
推 windmagic: 克轉日轉中,一定有誤差,僅供參考:想對我的克羅埃西亞 09/25 22:44
→ windmagic: 獻上問候。我們真是渡過了無與倫比的夏天啊。感謝你們 09/25 22:45
→ windmagic: 熾熱的情感。真的很開心。感謝你們真摯的聲援。 09/25 22:45
==
奇怪凌晨看直播的時候沒有覺得這致詞有那麼好哭啊...
在高鐵上一邊耳鳴一邊聽,可能有聽錯的地方...OTZ
作者: niewongbuyue (盧魯)   2018-09-25 21:56:00
推推大大翻譯辛苦了,謝謝大大
作者: Verola (sometimes I love you)   2018-09-25 21:59:00
推 Q_Q
作者: windmagic (爵太郎)   2018-09-25 22:44:00
克轉日轉中,一定有誤差,僅供參考:想對我的克羅埃西亞獻上問候。我們真是渡過了無與倫比的夏天啊。感謝你們熾熱的情感。真的很開心。感謝你們真摯的聲援。
作者: windmagic (爵太郎)   2018-09-25 22:44:00
克轉日轉中,一定有誤差,僅供參考:想對我的克羅埃西亞獻上問候。我們真是渡過了無與倫比的夏天啊。感謝你們熾熱的情感。真的很開心。感謝你們真摯的聲援。
作者: third233 (讓我重新愛上你)   2018-09-25 23:01:00
謝謝翻譯
作者: FuwafuwaCAT (羽毛貓)   2018-09-25 23:42:00
推 感謝大大
作者: winniedadu (窩來溜Hola)   2018-09-25 23:48:00
推軟妹~~感謝翻譯
作者: jjeuann (天蠍蝴蝶)   2018-09-26 01:05:00
感謝翻譯 Luka真是真情流露 好喜歡他 好幸運能在這次世界盃認識他:)
作者: SaintIker (不期不待)   2018-09-26 09:11:00
感謝翻譯
作者: pikalinda (Lins)   2018-09-26 10:31:00
好棒!好感動!謝謝翻譯!
作者: rohank (rohank)   2018-09-26 19:51:00
看魔笛踢球是種享受
作者: yuzi1222 (嘎蹦脆)   2018-09-26 20:43:00
感謝翻譯!
作者: st5325 (Waiting)   2018-09-26 22:04:00
感謝翻譯!!
作者: christing19 (小可)   2018-09-26 22:21:00
感謝翻譯
作者: qookennylin (林肯尼)   2018-09-28 15:28:00
謝謝翻譯
作者: ameo0505 (阿喵)   2018-09-29 13:30:00
感謝翻譯!!
作者: niewongbuyue (盧魯)   2018-09-29 19:15:00
推推大大感謝翻譯~
作者: gomatto (果瑪朵)   2018-09-29 19:56:00
感謝翻譯!這感言很真摯動人

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com