[閒聊] 洛克人X系列全頭目與全人物尺寸比較

作者: h1236660 (X GOD艾克軋德)   2024-06-22 18:55:41
這週製作的收錄了X1~X8、GB兩作與指令任務全頭目
全重要人物、部分中頭目以及巨大戰艦的尺寸比較
共計將近200名角色!
先透露一下:最矮的八大不是無限水蚤XD
本次影片沒有旁白,就是欣賞各人物的的身高差距
影片內容示意圖
https://i.imgur.com/5VsfqGu.png
https://www.youtube.com/watch?v=_JyYWhDnoIY
由於曾經在niconico看過別人做的動畫人物身高比較感覺很有意思
(就最後是超天元突破兩個大鑽頭互毆的那個)
所以想說自己也可以來做個洛克人X系列的版本
這份主題在2年前就已經著手準備
當時也已經完成了一部分素材的擷取
但後來由於在忙其他事情就一直擱置到今天
這週才想起來該是把它做完的時候了!
不過影片化的過程還是有點忙亂
畢竟我打算放的人物實在是太多了
如果感覺有些人物身高計算不太對還請包涵
作者: dearjohn (山本龍之介)   2024-06-22 20:51:00
辛苦了
作者: goldseed (黃金種子)   2024-06-23 10:20:00
哇~~好讚 推推
作者: superrockman (岩男)   2024-06-23 23:23:00
看到最後的終極西格瑪 有在想老卡哪天會不會讓他是完成版.....XD 打起來一定很刺激可以的話 那個完成版的暴龍也順便來吧XD
作者: ainamk (腰包王道)   2024-06-23 23:47:00
前面還有伽瑪跟威利鐵人在排隊
作者: LightDo (賴豆)   2024-06-25 12:39:00
x6夢魘蛇那個比例在遊戲裡根本失調 直接吃掉螢幕一半結果比他高的反而沒他吃空間
作者: gfneo (gfneo)   2024-06-25 16:16:00
大推,但只玩過本傳的話,還是水母最小隻呀XD
作者: bye2007 ( )   2024-06-25 20:23:00
大推考據研究 只算本傳的話 八大boss最大和最小都在X6啊最大:暴雨鐵龜,最小:無限水蚤
作者: Ctea (無仁無義的戰爭)   2024-06-30 01:00:00
推一個!!原來竹造萬魔殿(X8熊貓)跟X4的將軍大小差好像比想像中小一點@@X2智囊(壞博士)居然有178愛莉亞原來近180 <3 很高耶ww所以以已完成的頭目來講 X7老西第二型態是最大的@@ランダ・バンダ小時候看中文攻略本都寫「蘭達熊貓」,長大後才知道是「魔后財富」(Rangda是峇里島的女巫、banda是印尼爪哇文的「財富」
作者: ainamk (腰包王道)   2024-06-30 18:11:00
我認為那是瑜珈用語的喉門鎖Jalandhara Bandha來的
作者: Ctea (無仁無義的戰爭)   2024-07-02 23:18:00
因為設定上是老西去東南亞帶回來的 所以會往東南亞語言先找起w
作者: ainamk (腰包王道)   2024-07-03 11:59:00
如果要從東南亞語言找的話那兩個都用爪哇語更合理吧Rangda的翻字會跑出グ 你不如選爪哇語的同源字Randha
作者: Ctea (無仁無義的戰爭)   2024-07-04 15:23:00
魔后Rangda通用的日文音譯其實沒有グ至於Rangda Banda是歐美版就這樣
作者: ainamk (腰包王道)   2024-07-04 20:35:00
那個年代的美版翻譯抓不到日語原梗就亂代的也很常見比如說鐵鷹的戰艦 外國人差不多這五年才發現他是鮪魚然後以詞義上來說最完美是巴里語Randha(裂隙)Bandha(結合)不過我不怎麼相信那個年代C社找得出會巴里語的人XD
作者: Ctea (無仁無義的戰爭)   2024-07-04 22:22:00
不好說 可能真的有人知道 w(題外話,前幾年快打旋風幾周年才知道原來「快打旋風」這四個字最早出現在Capcom官方設定資料/草稿中w)鐵鷹的戰艦死亡魚鮪那個還好 反正就是轉寫加點小修X1裡面比較有印象的大概就是諾氏古菱齒象變成猛瑪象/長毛象但不無可能也只是想說後者在歐美比較為人所知迴力鏢鍬形蟲則是跟那個戰艦一樣用羅馬拼音轉寫+調整
作者: ainamk (腰包王道)   2024-07-04 22:50:00
諾氏象就日本特有的東西 把他代換掉是比較正常的之後X2的絲瓜換海綿應該也是類似的理由然後我猜X5的翻譯有發現戰艦名字藏了東西但解不出來所以鯨魚的戰艦才會直接放棄翻譯重新命名
作者: Ctea (無仁無義的戰爭)   2024-07-04 23:00:00
只記得X5歐美初期版八大都被翻譯私心用手槍玫瑰成員去命名ww絲瓜的話雖然有英文luffa而且也會被拿來當清潔海綿的原料但翻Sponge卻不翻luffa確實也是有點謎w惡夢戰警就... 雖然應該是考慮老外不好讀 但合體後的名字卻又沒有歐美版w

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com