[問題] 過去時的使用時機

作者: musiker   2016-11-15 14:34:21
добрый день
我是俄文初心者
今天中午我和俄羅斯的人聊天
她傳了 я ещё не завтракала.
這應該是表明 「我還沒吃早餐。」
為什麼這裡是用過去時呢?
為什麼不是 я ещё не завтракаю. ?
我問了她
她跟我說
утром я не завтракала. Буду завтракать в 10:00.
是指說她心裡有確定未來某個時間點會吃早餐所以現在跟我說「我還沒吃早餐」的時候用過去時嗎?
那常常我在說「我不懂」的時候
可以說 я не понимал. 嗎?
Большое спасибо!
作者: musiker   2016-11-15 15:18:00
是不是未曾發生/尚未發生的事情都用過去時表示?
作者: Konstantine (Konstantine Yaroslavich)   2016-11-16 07:18:00
應該用СВ: Я не понял(а). 會比較好~或是НСВ: Я не понимаю.
作者: slavabogu (slavabogu)   2015-01-29 02:06:00
因為吃早餐指的是過去那段時間的動作,而"理解"是常態或是事實,那不理解就是不理解,要用現在式。如果用яне понимал,會指你過去那段時間不理解,通常現在已經理解了,я не понял會指我沒有理解到,那這是體的差異,意義上比較像我沒成功理解到,但翻譯還是可以翻不我不懂。*翻成。我想到為什麼吃早餐不能用過去式了,因為明眼人都看的出來說話者不是在吃早餐,那他當然不能用я еще не завтракаю啊,那說話者的意思當然是我還沒(指的是過去沒有)那當然用過去式啦。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com