PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
S-Asia-Langs
[問題] 請問這句越南語的意思
作者:
Eressea
(Mas i estel?)
2010-11-08 08:02:10
Có cái này hay này bác này!
不曉得顯示不顯示的出來
http://images.plurk.com/4233469_96fc0d02c88fafbd2654bcc6869c389a.jpg
圖片
想請教各位這句話在說什麼
謝謝~
作者: OPAlupa (歐趴)
2009-01-11 18:45:00
有這個好東西喔伯父(母)呀!有點像繞口令,第一個nay是"這個",第二和三都是語氣詞,就像是"囉"、"啊"之類的,提起別人注意用hay的話有"常常"、"或是"的意思,不過這裡是"好、棒"之意bac的話除了伯父伯母外,也可以是對對方尊敬的稱謂co= 有不過我比較好奇在BBS怎麼能打得出越南文
作者:
xhoques
(Chu'o'ng)
2009-01-11 21:21:00
樓上 參見韓語板置底文 albyu大有開發pcman多語版
作者:
Eressea
(Mas i estel?)
2009-01-16 16:47:00
感謝~ 這是在自己網誌後台看見有越南人的網誌提到我寫的東西時寫的註解 很好奇他說了什麼所以貼上來問
繼續閱讀
[公告] 翻譯相關情報與規則請入內
tiamero
[公告] 草擬板規 Ver 0.5 (2012/1/30)
tiamero
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com