這是最近泰國電台常常聽到的一首歌的其中一句歌詞:
(Lady. by 25 hours)
http://nick-hung.blogspot.com/2012/10/lady-by-25hours.html
歌曲非常的輕快, 大意是說被一個正妹迷的神昏顛倒的宅宅(誤)的故事
khrai waa naang faa yuu bon faa
誰 引述內容 天使 存在 上面 天堂
faa [N.]天空 天堂 天上
http://www.thai-language.com/id/131305
faa 這個字非常好用, 很多名詞都會用到, 像是:
1. 曼谷的空鐵 roht fai faa
2. 天藍色 see faa
3. 天氣 fohn faa
naang faa 指的是天使、仙女
http://www.thai-language.com/id/204344