最近看一本教材
印尼文的教材常常錯誤很多
有一個部份是講到字尾"i"的
Memperturuti 縱容、遷就
Mempersengketai 爭論、爭執
可是查查線上的字典
並沒有這二個用法
反而有Memperturutkan和Mempersengketakan
這二個意思完全一樣的字
而且在同一個部份
居然出現了Mempertetangkan
這個部份明明是在講字首"memper"和字尾"i"的
所以是放錯地方了嗎?
其實本來就只有Memperturutkan和Mempersengketakan二個字
Memperturuti和Mempersengketai則本來就不存在?