教育部定調 「居禮夫人」還是居禮夫人
2018-09-17 20:44
〔記者林曉雲/台北報導〕課審會審議大會昨通過自然科學領綱,有媒體報導誤指未來教
科用書將不會再出現「居禮夫人」稱呼一事,教育部今天兩度澄清,晚間更定調,國教院
現行公告之翻譯名詞為居禮夫人,居禮夫人一直都是居禮夫人,未來教科書審定仍會依此
規定辦理。
教育部強調,課綱並不會特別提及單一位科學家,新課綱自然科學領綱之全文,均未提及
居禮夫人。
教育部指,相關討論是在進行「科學發展的歷史」的主題時,委員們決議於其中增列一項
學習內容條目「科學史上重要發現的過程,以及不同性別、背景、族群者於其中的貢獻」
時,有出席委員舉居禮夫人為例,表示此為其先生的姓,認為可以用全名而不是用先生的
姓;但既無委員提案亦未經大會決議,僅是當天會議的討論過程。
至於教科書之審議,教育部表示,皆依「高級中等學校教科用書審定辦法」及「國民小學
及國民中學教科圖書審定辦法」中第6條第5款規定辦理。其中翻譯名詞之規定為:「使用
之翻譯名詞,如經本部、改制前國立編譯館或國家教育研究院公告者,以公告內容為準。
」因為國教院現行公告之翻譯名詞為居禮夫人,居禮夫人一直都是居禮夫人,未來教科書
審定仍會依此規定辦理。
http://news.ltn.com.tw/news/life/breakingnews/2554070
結果搞了老半天,原來還是沒有變
這兩天PTT也對此討論很多看來可以散戲了...
大家覺得呢