請問大家這題字彙,答案為D要怎麼解釋不可選A呢? If you want to borrow magazines,tapes, or CDs, you can visit the library. They are all ____ there. (A) sufficient (B)marvelous (C) impressive (D) available 是否同意文章被轉至ptt站外(y/n):NO
4樓的英文解釋就很好了 通常是有目的才會用這個字A sufficient amount of something 11樓的例句我沒有全部看 但是我看到的全部不能用available代換 就我所知這兩字的用法也不一樣 仔細看11樓的例句會發現都有指出目的 即使有時候可以省略但是也還是看得出目的 is this sufficient(for your expense)? 也是有目的才有sufficient與否的問題 sufficient一般也是形容數量不會形容物品 sufficientamount of books不會說sufficient books. All sufficient就更奇怪了 有能力的話還是建議用英語學習 因為很多這種翻譯看不出來差別但是在另一個語言卻差很多的狀況 直接看英文解釋比較好如果英漢字典有解釋的話我倒也不反對可惜英漢字典只有翻譯 這容易產生問題補充一下我個人的見解 sufficient+noun 通常是接不可數名詞(至少就我現在能想到的) 因為這個單字本身語意的關係 一般指數量 但是當形容抽象的名詞的時候 因為抽象不可數 有點變成等級的感覺 sufficient knowledge sufficient evidence當然如果名詞不是放在後面就沒什麼關係了The books we have is not sufficient for… 一樣是有目的
if it’s available, then it’s sufficient. but when you say it’s sufficient, that doesn’t mean it’s available. You may not be able to borrow eventhough there’s enough stuff there. Simply said, (A) is not rigorous.
作者: syrinxblue 2021-01-15 00:01:00
我也覺得四樓貼的很清楚,首先要注意到borrow這個字,既然要借,就會與取得性連在一起,兩個單字一起看,就有「你想要什麼書,圖書館都可以借」的意思。sufficient偏向描述狀態,如果選D很怪...而且我覺得從中文上也講不同,第二句的主詞They是指書(與CD之類),仔細想的話,你不會講「書很充足」,而是講書「量」很充足,形容的是數量,而非書籍本身,所以如果是The amount of books there is sufficient. 我覺得就可以,但此時sufficient形容的是amount,而不是書。(僅為個人看法)