[問題] 請問一題字彙

作者: fragcity (fragcity)   2021-01-07 15:42:06
請問大家這題字彙,答案為D要怎麼解釋不可選A呢?
If you want to borrow magazines,tapes, or CDs, you can visit the library. They
are all ____ there.
(A) sufficient (B)marvelous (C) impressive (D) available
是否同意文章被轉至ptt站外(y/n):NO
作者: jason59420 (帥哲)   2021-01-07 15:53:00
如果選A應該要寫there are sufficient後面接東西吧我記得沒有they are sufficient there這個寫法 不過我英文也很菜 有錯誤的話請樓下糾正
作者: cal28802672 (某軒)   2021-01-07 15:57:00
語意句意的問題吧https://i.imgur.com/rBWfz7H.jpgsufficient 比較像你需要一定數量的某些物品的感覺
作者: DuranRA (我是可悲社會底層)   2021-01-07 17:03:00
一般要借那些東西不會說他們很充足吧?
作者: dosoleil   2021-01-07 17:53:00
如果是buy還可能有存貨考量 借閱會比較強調有提供此類服務、設施吧
作者: willy911006 (小溫)   2021-01-07 17:57:00
就這題來說available比較好(可使用的
作者: DaVinciLai (賴堯堯)   2021-01-07 18:06:00
https://i.imgur.com/IUO2osH.jpg好幾本字典也有類似用法 我覺得兩個都可以
作者: kopi57889 (撿豆子的男孩)   2021-01-07 19:41:00
圖書館有東西可以讓你借 但不一定足夠啊
作者: reunique (幻星改二)   2021-01-07 20:11:00
我認真的看完了D大貼的字典 但我覺得沒有一個用法類似耶QQ我個人的看法是在空格處用sufficient很中式英文不過我英文很爛也不太確定是不是這樣QQ
作者: kendavid001 (小雲)   2021-01-07 20:18:00
直覺上就會覺得是D欸…A充足的 感覺真的很怪
作者: sadlatte (傷心拿鐵)   2021-01-07 21:09:00
4樓的英文解釋就很好了 通常是有目的才會用這個字A sufficient amount of something 11樓的例句我沒有全部看 但是我看到的全部不能用available代換 就我所知這兩字的用法也不一樣 仔細看11樓的例句會發現都有指出目的 即使有時候可以省略但是也還是看得出目的 is this sufficient(for your expense)? 也是有目的才有sufficient與否的問題 sufficient一般也是形容數量不會形容物品 sufficientamount of books不會說sufficient books. All sufficient就更奇怪了 有能力的話還是建議用英語學習 因為很多這種翻譯看不出來差別但是在另一個語言卻差很多的狀況 直接看英文解釋比較好如果英漢字典有解釋的話我倒也不反對可惜英漢字典只有翻譯 這容易產生問題補充一下我個人的見解 sufficient+noun 通常是接不可數名詞(至少就我現在能想到的) 因為這個單字本身語意的關係 一般指數量 但是當形容抽象的名詞的時候 因為抽象不可數 有點變成等級的感覺 sufficient knowledge sufficient evidence當然如果名詞不是放在後面就沒什麼關係了The books we have is not sufficient for… 一樣是有目的
作者: Aequanimitas (Paranoia)   2021-01-07 22:20:00
紅明顯一下,不知道你知不知道充分條件和必要條件充分條件就是sufficient,必要條件就是essential都要有想達成的某個目的才會用,這題並沒有這題只要那個東西存在且可以取得,所以是available基本上跟充分條件和必要條件都無關的很少用那兩個字
作者: han910925 (古亭金卡戴珊)   2021-01-08 00:42:00
我比較好奇為什麼會想選A
作者: awerte (seafood)   2021-01-08 23:03:00
認真回,靠直覺。語言這種東西很多時候靠感覺
作者: bibliocec (HIGHBIBLI)   2021-01-10 04:15:00
答案是字義用法的問題。sufficient強調滿、完足。要借是每一項每一單件都可以借。與滿不滿無關。
作者: ipad9 (cgj)   2021-01-10 15:30:00
前文說你可以在圖書館取得它們 選D至於它們是不是足夠的 那是另一回事
作者: Kao0502 (鴻鴻)   2021-01-12 00:35:00
A是標準的中式英文吧xD
作者: Again72al (Again)   2021-01-12 23:02:00
if it’s available, then it’s sufficient. but when you say it’s sufficient, that doesn’t mean it’s available. You may not be able to borrow eventhough there’s enough stuff there. Simply said, (A) is not rigorous.
作者: syrinxblue   2021-01-15 00:01:00
我也覺得四樓貼的很清楚,首先要注意到borrow這個字,既然要借,就會與取得性連在一起,兩個單字一起看,就有「你想要什麼書,圖書館都可以借」的意思。sufficient偏向描述狀態,如果選D很怪...而且我覺得從中文上也講不同,第二句的主詞They是指書(與CD之類),仔細想的話,你不會講「書很充足」,而是講書「量」很充足,形容的是數量,而非書籍本身,所以如果是The amount of books there is sufficient. 我覺得就可以,但此時sufficient形容的是amount,而不是書。(僅為個人看法)
作者: kbccb01 (王同學)   2021-01-16 00:49:00
“充足”聽起來很像你要拿一堆回家XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com