PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
SF
[問題] 看了艾西莫夫《機器人》系列後的小問題
作者:
Mbyd
(軒轅過客)
2013-02-15 00:10:17
最近趁過年啃了艾西莫夫的《機器人》系列
騎車的時候突然冒出兩個問題
1.話說在機器人的名字開頭會多一個「機器人」
通常會縮寫成「機」
由於我看的是中文版,很好奇原文在這個部分是怎麼寫
2.另外,裏頭的機器人是用「正電子腦」
想知道是作者有考慮現行已知科學才這麼設定,
還是只是很單純的想這麼寫
作者:
luciferii
(路西瓜)
2013-02-15 00:19:00
R for Robot
作者: twcitizen (永遠不遲)
2013-02-15 00:40:00
當初好像是覺得質子比電子好,所以就用質子愛西莫夫絕對知道電子計算機的潛力
作者: hyperino
2013-02-15 00:45:00
正子 =/= 質子 那噱頭而已
作者:
Mbyd
(軒轅過客)
2013-02-15 00:47:00
欸都...話說據我所知,質子跟正電子是兩個不同的東西所以...還是得找原文比對?
作者:
raincole
(冷魚)
2013-02-15 10:45:00
噱頭,我沒記錯的話在機器人全集的序有說過吧
作者:
Dumkas
(Wintermute)
2013-02-15 14:29:00
因為正子在1932年發現,當時是熱門名詞
作者:
MOONRAKER
(㊣牛鶴鰻毛人)
2013-02-17 14:51:00
把正電子誤為質子,還挺誇張的。以前太空突擊隊都用「陽子槍」(正電子槍)
作者: twcitizen (永遠不遲)
2013-02-17 22:36:00
真是對不起 <_ _>
作者:
FlutteRage
(我沒看第三å£ä¹‹å¾Œçš„啦)
2013-02-18 16:08:00
因為潮 真的
作者:
MOONRAKER
(㊣牛鶴鰻毛人)
2013-02-20 16:32:00
忘了寫,其實我有一段時間誤以為那是質子槍的別名… @@
繼續閱讀
[心得] 噪反1 2部曲(有雷)
nightseer
[售書] 基地前傳
hyosung
[創作] 新竹計畫 第一章 平常的一天
ru8xjp6
[心得] 關於艾西莫夫的「夜幕低垂」
hjoekai
Fw: [心得] 《雪舞者》閱讀心得
codemonkey
Fw: Locus 雜誌本世紀首次史上最佳科幻奇幻小說票選
sxq
Re: [心得] 淺談基地後傳─《基地邊緣》
fw190a
Fw: [心得] 淺談基地後傳─《基地邊緣》
cd12631
Re: [討論] 外星生命的種類與型態
flamerecca
[情報] China Mieville 解說科幻為何不優於奇幻
boblu
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com