[閒聊] 徵求同好 一起來製作少女時代的繁體影片

作者: yenyen97 (3C字幕組)   2014-10-16 09:43:02
由於少女時代次擁有許多海外粉絲的團體
且現在網路的時代來臨
可以在線上看見不少的有關少女時代的資源
但是明顯都是簡體或是英文居多
為了照顧繁體的粉絲因此想把有關少女時代的資源
紛紛繁體化 不論是節目、MV或是演唱會都一樣
誠徵對字幕有興趣或想學的人員
不限制年齡能力條件
不會的也可以從頭開始學
千萬別為了製作字幕而耽誤自己的生活哦^^
當字幕組也有好處滴~
需要更詳細的內容可以再連絡我
如有興趣可站內信
作者: komod (Cheerful Sone)   2014-10-16 10:26:00
要弄這種project應該去SDF找比較有機會
作者: yenyen97 (3C字幕組)   2014-10-16 10:31:00
我就是SDF出來的 人手不夠所以才想在此徵人
作者: komod (Cheerful Sone)   2014-10-16 10:40:00
原來是這樣 XDDD 有興趣但實在抽不出時間 殘念
作者: htjsu (歲月靜好)   2014-10-16 12:27:00
樓上傳說中的三巡影片呢XDDDDDD
作者: komod (Cheerful Sone)   2014-10-16 13:04:00
躺在我電腦裡難產了 orz
作者: kwall   2014-10-16 14:36:00
在eyny上發過J&K的yenyen?
作者: devilcloud (devilcloud)   2014-10-16 17:08:00
痗W希望有人可以把青春不敗第一季重新翻譯,因為誤譯跟漏譯實在太多了...我超
作者: Brothre23 (哈姆妍)   2014-10-16 17:34:00
我只會時間軸而已 而且學生族根本沒時間...ass特效和翻譯之類的完全無力XDD
作者: chnet3214 (嘟嘴[秋內])   2014-10-16 18:44:00
想學 有興趣@@
作者: debby0418 (空空)   2014-10-16 19:25:00
想學+1 不過沒有什麼基礎 頂多以前學校剪剪影片囧
作者: yenyen97 (3C字幕組)   2014-10-16 19:52:00
KW大 就是我沒錯 被默默砍掉QAQ有興趣優先啦 時間則是其次 目前在製作The Best
作者: komod (Cheerful Sone)   2014-10-16 20:33:00
我還以為學生是比較有時間的 XD
作者: hx2 (\(^▽^)/)   2014-10-16 23:23:00
有興趣~ 我也沒有基礎XDD
作者: baby630 (天祐羽沐~上恩赦贖)   2014-10-17 05:57:00
有興趣+1,但完全沒有任何基礎::T^T::
作者: s80623 (Q卡☆)   2014-10-17 13:57:00
我會一點點 之前自己享用字幕上網學了一點點 可是已忘XDD
作者: Brothre23 (哈姆妍)   2014-10-17 18:25:00
其實不用翻譯和特效(就是靜態字幕而已)的話很簡單的剛考完試很閒 周末來發個教學文好了~
作者: B12678 (啊星星)   2014-10-18 01:57:00
台灣 會做的太少了 自己也是做繁體的路過0w0
作者: alian616 (A-Lian)   2014-10-18 02:20:00
推大大熱心教學
作者: devilcloud (devilcloud)   2014-10-19 07:18:00
想學~字幕部分沒試過,不過剪接算有些基礎概念
作者: Brothre23 (哈姆妍)   2014-10-19 08:05:00
熱騰騰的教學文出爐囉 歡迎大家一起研究~
作者: somanygg (ffun1127tw)   2014-10-20 05:31:00
有興趣,不過我都是用vegas上字幕

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com