Re: [情報] 東京巨蛋演唱會4段MC中譯(前兩段MC中字CUT影片)

作者: chilichu (chilichu)   2015-04-05 23:20:38
我們熱心的板友hyinc2001幫忙上了東蛋演唱會前兩段MC的字幕了!
少女時代東京巨蛋TALK 1-自我介紹
(Galaxy Supernova與Mr.Mr.之間)
http://youtu.be/830tEVqSfis
少女時代東京巨蛋-TALK 2-太妍潤娥大出包XD
(Divine與Indestructible之間的Talk)
http://youtu.be/dIowk26tKKM
另外兩段還在快馬加鞭的處理中,
如果完成之後會再分享給大家的!
有錯誤煩請大家糾正!
謝謝辛苦的hyinc2001!
希望大家會喜歡!
作者: weipc (菲菲)   2015-04-05 23:22:00
謝謝好心人推一個!!!
作者: rska ( )   2015-04-05 23:22:00
推推~
作者: kaiskmbt   2015-04-05 23:23:00
感謝hyinc2001!!
作者: summerzong (summerzong)   2015-04-05 23:33:00
居然還有觀眾的反應XD 字幕做得好可愛~
作者: mingyu608 (mingyu)   2015-04-05 23:38:00
觀眾的反應也上字幕好生動XD
作者: yuikurie (栗〃BabySteph♥)   2015-04-05 23:41:00
第二段TALK真的有夠XDDDDDDDDDDD
作者: cubching (bearching)   2015-04-05 23:45:00
推字幕~~~
作者: c2329957 (嘎酸)   2015-04-05 23:46:00
推! 第二部份真的XDDDD
作者: elainakuo (黑黑)   2015-04-05 23:56:00
感謝翻譯跟字幕製作
作者: kay1127 (kay)   2015-04-05 23:56:00
不愧是崔總監,所有人台詞都背起來了,科科科科太好笑XDD
作者: a122856600 (a122856600)   2015-04-05 23:58:00
科科科科超好笑!
作者: Larfel   2015-04-05 23:58:00
謝謝辛苦的hyinc2001!
作者: cubching (bearching)   2015-04-06 00:00:00
顆顆顆那段我也笑了XD 太可愛了~她們~
作者: jkg200 (jkg)   2015-04-06 00:04:00
哈哈哈 好好笑
作者: sandy52856   2015-04-06 00:06:00
顆顆顆顆XDDDD
作者: candydd (台灣傳奇)   2015-04-06 00:14:00
感謝翻譯跟字幕推~ 有夠好笑的他們XDDD
作者: kuoiann (霜)   2015-04-06 00:16:00
感覺這次東蛋藍光畫質好像沒有之前的好 不知道是不是錯覺
作者: JLSYP (ELLY)   2015-04-06 00:30:00
感謝翻譯跟字幕~~東蛋大出包真的超好笑~當初雖然都聽不懂也覺得很好笑~字幕os也很好笑~再次感謝~
作者: smallzo (zo)   2015-04-06 00:37:00
謝謝字幕跟翻譯XD 科科科XDDD
作者: weeing76 (高小順)   2015-04-06 00:46:00
顆顆顆 字幕也超好笑XDDDDDDDDDDD 崔總監XDDD
作者: cgfu3 (cgfu3)   2015-04-06 00:52:00
推~~ 感謝翻譯跟字幕!
作者: lastgemini21 (:))   2015-04-06 01:11:00
感謝翻譯加字幕!少女板處處是溫馨!
作者: sukimaki (戴娃加油!!!!!!)   2015-04-06 01:11:00
感謝翻譯和字幕製作!!!
作者: scorlock0927   2015-04-06 01:14:00
謝謝翻譯~
作者: pliuo321 (Jilk)   2015-04-06 02:09:00
推荒唐XDDDDDDDDD 到底在幹嘛XDDDDDD
作者: hyinc2001 (哼哼哈兮)   2015-04-06 02:27:00
畫質這事情可能跟我壓製影片有關(不過也有可能原本就那樣...(造謠
作者: hotdogman   2015-04-06 02:46:00
哈哈哈哈哈 也太好笑
作者: zl512 (zl)   2015-04-06 04:12:00
謝謝翻譯字幕 科科科科 XD
作者: minithree   2015-04-06 08:05:00
感謝字幕跟翻譯!!
作者: kuoiann (霜)   2015-04-06 08:34:00
我是指藍光原碟啦 拍謝 讓h大誤會了
作者: farm467 (Lee Meow)   2015-04-06 09:07:00
謝謝翻譯^^ 顆顆顆顆XDD
作者: Axy8 (Axy)   2015-04-06 09:26:00
感謝翻譯
作者: Marce (sunny day)   2015-04-06 10:49:00
謝謝h大!
作者: l0935053563 (唯愛Yoona女神)   2015-04-06 11:03:00
感謝字幕與翻譯!
作者: asuslinteri7 (Taiwan gtr)   2015-04-06 11:03:00
謝謝翻譯
作者: willy8219   2015-04-06 11:13:00
感謝h大~
作者: altorman (旋平)   2015-04-06 11:23:00
感謝翻譯和字幕製作~! 忘詞真的很好笑
作者: tim23 (tim)   2015-04-06 12:17:00
好笑,期待3,4,感謝。
作者: kuyenlang (dreamer)   2015-04-06 12:19:00
推~感謝可愛的字幕&翻譯
作者: avrilrock (snsd/spurs/avril/xjapan)   2015-04-06 12:59:00
推!!
作者: XDDXDDD   2015-04-06 17:23:00
感謝字幕翻譯 推~~
作者: stacy9810 ( )   2015-04-06 18:28:00
感謝h大!!!有字幕真好
作者: fst1985 (小台*)   2015-04-06 18:59:00
感謝字幕阿
作者: pati1110 (啪踢壹壹壹零)   2015-04-06 19:54:00
感謝字幕製作和翻譯~
作者: coolman123 (偃月)   2015-04-06 20:55:00
忘詞也那麼可愛XDD 顆顆顆顆
作者: rainknife418 (雨刀)   2015-04-07 02:19:00
用心翻譯和影片推~~~~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com