[情報] 2022年2月號《GQ Korea》雜誌訪談 - 徐玄

作者: cylxxx (cyl.)   2022-02-12 18:31:29
徐玄「比起順從,我更是會去對抗的個性」
[Editor=Jun Hye Ran]
——隔了一年不見,妳好像變得更果敢了,該說是表現得更大方的感覺嗎?
真的嗎?
——就是說啊,應該是因為這段時間裡妳又在許多作品裡嘗試了各式各樣的表演吧?
今年妳有 Netflix 電影《解禁男女》、電視劇《JINX的戀人》還有電影《神聖之夜:
Demon Hunters》這三部作品即將公開,等待的時光又是如何的呢?
很興奮,因為都還只有我們自己知道而已嘛,我常跟工作人員們說「希望作品可以趕
快公開」、「希望時間過快一點」,因為我想趕快和許多人分享。
——《解禁男女》是個因為知道某個秘密後展開的故事,徐玄也有很多秘密嗎?
有很多事情我們會說「這是秘密喔!」然後和朋友們傾吐對吧?,我也一樣,但秘密
在說出來的那刻就不再是秘密了吧?這世界上似乎是沒有秘密的。
——還以為妳會有很多隱藏的秘密,因為妳是個完美主義者。
我隱藏不了,而且也沒有非藏不可的必要,我覺得乾脆不藏還比較好(笑),如果心
裡有什麼難受的地方,那會更不舒服也更辛苦。
——徐玄覺得自己是個能傾訴秘密的好對象嗎?
應該吧?因為我把心放得很開,所以我的摯友們也不會有所隱藏,常常來和我談論煩
惱。
——如果向徐玄傾訴的話,不知道為什麼感覺會被罵呢。
如果是不對的事情我確實也會罵,「要改一改!」這樣,我會努力盡可能客觀地幫忙
去看。不過,我絕對不會把秘密說出去,因為對方是相信我才跟我說的,我很感謝那
樣的心意,也覺得很珍貴。
——妳過去常提到妳從小就督促自己說「不要顯露出妳的感情」,但演戲就不一樣了
,那是個要把關著的抽屜一直打開的職業。
我只是沒有流露出來而已,但就算是當時我也會感受到許多情感。只是在主要以歌手
活動的時期,有很多時候我必須隱藏自己的情感維持著撲克臉,因為在舞台上,我必
須是個時時完美的藝人徐玄,而歌手和演員雖然不一樣,但還是有相通之處,歌手要
帶著情感唱歌,用我的表情、手勢、肢體動作來完成舞台,至於我在演戲的時候,因
為是要以常人徐朱玄所經歷過的事做為基礎來進行二次創作,所以要把每個時刻的感
情都更誠實地表露出來。
——妳有和真實的情感面對面的方式嗎?
我時時刻刻都是這樣的,每個瞬間都去傾聽自己,我覺得這是個很重要的習慣,在一
整天裡我們會碰到許多的人和狀況,也會想很多事對吧?以前無心就帶過的那些,我
現在會更仔細地去觀察。情感也是有好幾個階段,如果細細去挖掘,你會發現情感的
樣貌是十分複雜且多樣的,所以在日常生活裡,我會想要和那些時不時冒出的情感對
話。
——是情感連綿不絕的形式嗎?
嗯,我想是更接近去接受本來的樣子,雖然我的個性本來就比較正向,但以前的我會
更努力去變得更正向,因為如果陷入負面的想法,不只自己,整個情況也會變得更糟
,所以就算煩躁也會「不能覺得煩,來聽音樂吧!」這樣想。現在如果煩躁,我就會
去思考我為什麼會覺得煩、是因為什麼呢?只要去接受這樣的情緒,同樣是煩躁也會
有不同的表情,這似乎也讓我能更全然地面對我自己。
——在那裡也會發現生活的矛盾吧?
是的,不會有整天完全都是開心的,也不會有只充滿生氣和煩躁的一天,有時即使非
常高興,也突然會感覺到虛無;有的時候就算一時想哭、生氣,也會突如其來會有
「那也無所謂」的心情產生,我想人類這種動物是非常複雜的存在,所以也更有趣了
不是嗎?
——據說徐玄小時候也很有趣,聽說妳曾經因為討厭爸爸抽菸,所以塞了好幾支菸到
嘴裡。
啊哈哈,我也不知道我當時為什麼要這樣,除了這件事之外,我小時候大致上都是個
很乖的小孩,不會耍賴、天性也不愛哭。啊,還想起來一個,因為我太喜歡穿裙子了
,所以只要那天穿褲子,我就會哭著說不要去幼兒園。
——真是太可愛了。那妳最近也常哭嗎?
我以前只要感覺快哭出來我就會忍著,最近的我想哭就會毫不猶豫地哭,如果覺得
「好想哭、想要大哭一場!」的話,我會放一些悲傷的歌嚎啕大哭,然後就會覺得很
痛快,哭也沒什麼不好的。相反地,我也會有一些想要忍住眼淚的時候,會邊洗澡邊
大哭、然後再忍住,像是一個人在上演戲課的感覺。
——感覺那樣子會很精彩呢?
我以為我很懂自己,但又會一直看到自己新的模樣,讓我覺得我必須不斷去了解自己
才行。
——那妳有討厭自己的地方嗎?
當然有了,但那也因為我是個人才會存在,同時那也是我的一部份,所以連那部分我
也會盡量努力去愛它。「啊,原來我還有這樣的一面啊」我會用這樣的心態去接受。
——在關著的抽屜裡,也有著令人意外的徐玄嗎?
雖然不知道對別人來說是否意外,但我是很了解我自己的,只是比較少顯露在外在而
已。像以前的作品《私生活》,很多人都對車主恩這個角色感到很意外,但那明明是
我也會有的樣貌之一。到目前為止,我好像從來沒有因為不了解自己而感到徬徨過,
「我現在有著某種情緒」,儘管我能清楚感受到,但我會根據情況的不同來判斷我該
往哪個方向來行動,是理性在控制著感性。我會把我所感受過的無數情感都好好記起
來存著,等到演戲的時候再一個個拿出來,每當我回去看,有時會想起以前的情感,
有的時候則會面臨到不曾感受過的感情,那種時候我都會盡所我能地對情感誠實,就
像在演戲的時候,比起理性,我更要投入到情感裡面。
——妳以前好像是會去改變那些討厭的地方對吧?
對,隨著我有了內在的從容和包容力,也讓我自然地開始接受那個不喜歡的自己,年
紀小的時候視野很窄,滿腦子都只想著必須往前走,但現在的我會覺得,如果只看著
一個地方前進,很可能就會錯過周遭其他重要的東西,人生只有一次,我經常苦惱我
究竟是為何而活,我並不想單純只為了名譽或那些光鮮亮麗的東西而活著。
——這些想法上的改變是否也讓妳在看角色的眼界有所不同了呢?
我想是這樣沒錯,我以前看劇本的時候偶爾會想「要是我,我不會這樣做」,但現在
我的思路感覺稍微拓寬了一點。像這次的作品《解禁男女》和一般「愛情喜劇」的感
覺很不一樣,如果光看題材,可能會覺得鄭智宥這個角色非常特殊,但如果用寬闊一
點的眼界來看,就會覺得也是有可能有這種人存在,所以我才覺得一定要挑戰看看。
——《JINX的戀人》的 SEULBI 又是如何的呢?
SEULBI 是和現在的我最接近的角色,她雖然處於某種命運之下,但她是個會去抵抗
命運、充滿勇氣的人物,因為我也是比起順從更會去對抗的個性,所以覺得很相似。
——聽說妳為了拍《神聖之夜:Demon Hunters》,每天晚上都關著燈看恐怖片?
對,我本來看不了恐怖片,只要看了晚上就會夢到那些景象,我人生最後一部恐怖片
甚至是《R-Point》(笑),而且那也是我在學校裡看的。但畢竟我是個演員,所以
還是挑戰了幾次,只是每次都宣告失敗,這次我就吃了秤砣鐵了心,從收到劇本那天
開始,我都會獨自在一片黑暗裡看恐怖片,因為我得站在恐怖的中心裡,要是我在那
裡輸了的話可不行,非~常不可思議的是,我試了之後竟然成功了。換成了演員的角
度來看,好像也打開了其他方面的視野,「那個角度是怎麼抓的呢?那個是怎麼演的
呢?那個打扮是誰做的呢?」
——但沒有人要求妳做這些對吧?
是啊,我的個性就是這樣,如果不好好做的話乾脆就不要做,不做這個那個的話心裡
好像就會怪怪的,我討厭馬馬虎虎、隨隨便便。
——不管做什麼都要做好、不能輸。
當然贏了是更好,不過輸偶爾也是一種勝利,只看眼下的話贏了當然好,但如果放得
長遠一些,現在的輸其實是一種贏,也會有讓我這麼想的時候。
——那樣的瞬間會像直覺一樣跑出來嗎?
有時候會像直覺,有時候用理智冷靜地思考之後也會有這樣的答案。也是會有這種時
候——即使現在費盡心思取勝,或許當下心情會很好,但之後想想會發覺那個「贏」
可能才是輸,這是我閱讀時一直抱持的心態,假如我不常閱讀,我就會以為我所經歷
過的即是全部,我甚至也不會知道自己是否只靠經驗活著,視野勢必會變窄。
——不久前妳在《You Quiz》把「不會緊張」當作最大的改變,那聽起來是個好的變
化,妳最近在緊張的心情面前變得更大膽了嗎?
「得做好才行,沒做好怎麼辦?」我過去面對緊張的心情時總是很僵硬,但現在不管
去到哪個環境,好像都沒有能讓我變得僵硬的緊張感,這並不是說我做得有多好,而
是心境產生了變化,當然也是因為我已經出道了很長的時間,也累積了一定的內功,
但現在就是「不管做得好或做得差,反正就去做吧」這種心情。
——無論什麼情況都 OK 的心?
對,不管是什麼都來吧!
♥ 徐玄新作《解禁男女》資訊:#1Y1Wj5FE (SNSD)
作者: LFY11111 (lfy)   2022-02-12 18:52:00
感謝翻譯
作者: sunsirr (sunsirr222)   2022-02-12 19:42:00
感謝翻譯 徐玄忙內真的長大
作者: cgfu3 (cgfu3)   2022-02-12 20:11:00
感謝翻譯
作者: hemble   2022-02-12 21:07:00
推感謝翻譯,訪談的內容很讚,很期待新戲跟角色
作者: Onuris ( 地平線。)   2022-02-12 23:48:00
感謝翻譯~
作者: GalGadot (神力女超人)   2022-02-13 04:46:00
推忙內
作者: js9840716 (晴)   2022-02-13 06:03:00
推忙內♡
作者: evenlgtp18   2022-02-13 09:24:00
忙內充滿智慧的感覺!謝謝翻譯
作者: wwmo (汪小玖)   2022-02-16 01:42:00
推忙內推翻譯
作者: tp6vup4   2022-02-17 00:28:00
忙內每次專訪內容都很有深度智慧
作者: Raikkonen079 (Kimi)   2022-02-22 23:55:00
感謝翻譯!!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com