作者:
cl3bp6 (來自97號世界)
2017-02-27 14:36:04這次的中文版SR翻譯有幾話有翻譯錯誤
小弟雖然有去爬文留意到...
結果忘了筆記 順順的過了幾話才發現有少拿一點SR
22話 中文版翻譯是6話內通關
實際上是5話內通關
我漏掉這話的
想問以下這個獎盃
SR點數完全稱霸
SR點數獲得51點。(SR點數僅可於標準模式中獲得)
因為全部話數是52話 是否少拿一點 也可以拿到這獎盃?
作者:
cl3bp6 (來自97號世界)
2017-02-27 14:39:00還是最終話是沒有SR可以拿的
作者:
RKain (No Game No Life)
2017-02-27 14:42:00總之一定不能漏就對了
作者:
cl3bp6 (來自97號世界)
2017-02-27 14:51:00囧...只好從分歧點存檔開始打
作者:
Rover ( )
2017-02-27 15:01:00剛好玩到22話XD 還想說6回合時間很夠,原來只有5回合 囧
作者:
ashon (敲敲門)
2017-02-27 15:46:00反正終究是要補全路線的,覺得第二輪再拿就好XD
作者:
qsx889 (蝦米)
2017-02-27 21:40:00是說有沒有地方能看關卡SR有沒有拿過啊?
作者:
cl3bp6 (來自97號世界)
2017-02-27 21:57:00按觸控鍵可以看
作者:
RicFlair (Figure-four Leglock!!)
2017-02-28 01:18:00這比翻譯錯誤還嚴重吧XD
作者:
dizzy (早起的鳥兒累斃了)
2017-02-28 12:02:00昨晚打這話差一點被陰,還好戰艦留了一次再動才免得重打
22話是5回合 40話是第10隻要擊墜boss這兩話常常陰到人 玩的時候要注意一下
作者:
SRWSCH (S.CH.)
2017-02-28 12:46:0040話是三回內擊墜真龍,且擊墜的敵機不超過十台。
作者:
howerd11 (時間永遠不夠)
2017-02-28 15:32:00記得看巴哈文章 目前有三關錯誤
作者:
kee32 (終於畢業了)
2017-02-28 15:45:00中譯小組排隊切腹中。大家猜會不會有修正patch?我猜不會有,因為我對日廠毫無信心。
作者:
dizzy (早起的鳥兒累斃了)
2017-02-28 15:45:0022跟24話看起來只是單純打錯數字
作者:
howerd11 (時間永遠不夠)
2017-02-28 15:49:00打錯就很嚴重了....
作者:
qsx889 (蝦米)
2017-02-28 17:08:0022話我就被裱一次想說6回穩穩的結果5回難度整個爆升XD不過這次翻譯比起SR翻錯、機體名稱錯字我更不忍普魯茲...
作者:
theyolf (qq)
2017-02-28 19:51:00翻錯一兩個小方就算了 SR取得條件翻錯一堆 40話我SL半天拿不到 原來是不能擊墜超過10個敵人 只好整關重打
作者:
cl3bp6 (來自97號世界)
2017-02-28 20:50:00SD鋼彈中文的SR錯誤一直到我封片還沒出patch更新(近二個月BN社的中文化和DLC同步值得讚賞 但hotfix這塊實在...
作者:
kee32 (終於畢業了)
2017-02-28 22:04:00只是打錯數字而已(燦笑+e04)
作者:
vivikgk (幾辜母 搜妞西爹)
2017-03-01 13:56:00真的!! 22話是5回合不是六回合!!
作者:
RKain (No Game No Life)
2017-03-01 14:07:0040話我也是打完才發現怎沒拿到,原來是不能殺太多隻
作者:
kee32 (終於畢業了)
2017-03-11 11:26:00幹,剛才玩22話,忘記翻譯錯誤。幹,而且過關馬上就覆蓋舊紀錄檔,沒救了…中文翻譯小組,不作修正檔的SRW小組,喵的通通給我切腹!
作者:
esaka (disillusion)
2017-03-17 23:07:00中文版有更新了