PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
SailorMoon
[情報] 台灣首播!!!!
作者:
VJ2004
(我一個人記得就好)
2016-11-11 17:18:26
goo.gl/LY7Kn2
撒花轉圈圈!!!!
希望有原音啊wwwwwww
作者:
AALLO
(喵~*)
2016-11-11 20:30:00
上面寫是HD 雙語播出喔
作者:
niendudu
(niendudu)
2016-11-12 23:57:00
整形嬌娃出場
作者:
VJ2004
(我一個人記得就好)
2016-11-26 17:42:00
還沒開播就準備棄追...翻譯無法接受= =
作者:
mikimichiru
(michiru)
2016-11-26 21:36:00
現在無法接受「仙子」這翻譯......
作者:
snow21
(snow21)
2016-11-27 14:41:00
其實我不希望在台播出 只會被定位成兒童向
作者:
whisperstar
(whisperstar)
2016-12-04 14:19:00
台視沒有說會翻成仙子啊……不要緊張
作者:
kowei526
(慢慢走,好好過)
2016-12-04 20:18:00
仙子這個翻譯當年就很讓我難以接受了.><
作者:
kenryu
(愛留西恩)
2016-12-04 23:01:00
小兔仙子這個名字最吐血
作者:
yukienish
(果果)
2016-12-10 17:19:00
翻譯一整個出戲,小兔的配音也是貼到雙語還是一樣 連三稜鏡力量都弄成月光仙子賜給我力量到底是要抓什麼收視群 連國小生看的幼幼台都翻水手月亮了台視顯然不了解老粉絲當初的痛棄追....令人失望
作者:
on0322
(育寶)
2016-12-10 17:25:00
一直月光仙子超出戲。==
作者:
b0339576
(<( ̄︶ ̄)>)
2016-12-10 18:28:00
我家的電視不知道為何轉不出雙語音,殘念
作者:
VJ2004
(我一個人記得就好)
2016-12-11 02:54:00
還好我棄追了 = =
作者:
slowbear
(想念,可以說嗎?)
2016-12-11 04:10:00
其實月光仙子還好...以前我先接觸華視的動畫版,結果漫畫的翻譯水手月亮ㄧ直不習慣@@CN紗南的中配應該比較適合第三期的畫風!小衛的中配聲音太成熟完全不像高中生啊!><
作者:
whisperstar
(whisperstar)
2016-12-13 01:48:00
不懂為啥日本不直接把網路首播時的中文翻譯拿給台視叫他們照唸就好...
作者: kaiouu0327 (kaiouu0327)
2016-12-13 23:23:00
開始播了?看大家的反應,我還是默默拿出我的1080p高清版來複習好了…
作者:
VJ2004
(我一個人記得就好)
2016-12-14 09:51:00
同樓上...
作者:
yukienish
(果果)
2016-12-14 21:24:00
樓上明智之舉
繼續閱讀
[買賣] 日漫完全版,十集合售
sarasa33
[閒聊] SoftBank月河吧
bake088
[閒聊] 161029 TWICE - 美少女戰士配音劇場
bake088
[情報] 美戰20周年記念BOOK
megumi0409
[問題] 完全版/新裝版漫畫 沒有台灣代理中譯本?
foodtp07
[問題] 請問火星露底褲是哪一集
kobe8bryant
[情報] 手遊 萬聖節
VJ2004
[合購]一月出的杯緣子
youkoyouko
[買賣] 水星 火星 變身棒(售出)
fishdong
[買賣] 美戰變身器糖果P1食玩/腮紅+變身筆口紅
peishine
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com