[選擇] 翻譯社 vs. 傳產

作者: mabooboo (小小)   2015-04-23 22:06:59
大家好,魯妹找工作也近一個月了,這兩天終於得到兩個都很想試試看的offer
不過兩個工作性質不太一樣,產業也差很遠...
背景:私立語文科系+國貿科,多益有金色,上一份工作是進口貿易商業務助理,年資近
兩年。
Offer 1: 翻譯社 資源管理人員
工作內容:翻譯社PM接到案子時要評估客戶需要,提供合適的譯者名單給PM、在客戶收到
譯文後有問題時,跟客戶解釋溝通譯文內容,並解決可能的稿費問題
薪資:N (年薪忘了問QAQ)
交通:方便
辦公室環境:明亮、乾淨整齊,同事都挺年輕,約介於25-40,面試的前輩感覺也很好相

Offer 2: 傳產製造公司 儲備國外業務
工作內容:定期查看國外通路商的認證資訊,得知國外規定有更改或是需要年度更新時,
要協助公司跟工廠弄懂文件內容(翻譯),還會需要開發市場,寄陌生開發信,假設有客
戶似乎有意願下單就把業務丟給負責該區域的國外業務
薪資:N (年終1~3個月不等,可能會另有獎金)
交通:約30-40分鐘
辦公室環境:ㄧ進去就感受到一股「傳統」的氛圍(還是我自己想太多XD),同事年齡範圍
大概是30-55,連總機兼人資小姐看起來都比我大個三五歲,主管是個孕婦,感覺是個面
惡心善的人
考量點:因為算是相關科系畢業的,對翻譯工作其實也很嚮往(我喜歡筆譯但程度不夠),
當然我知道翻譯社的工作跟譯者工作是沒什麼關係的,只是也好奇翻譯業的產業生態。另
外也會擔心,如果之後又轉換跑道回一般銷售產品的公司,這樣的經歷很難加分,畢竟就
是...不太一樣。
而儲備業務的工作,主管是說會夾在客戶跟工廠之間溝通,需要抗壓性,讓我實在很想嘗
試啊!感覺可以練就金剛不壞之身,也可以磨練溝通協調的技巧,工作同時還能練翻譯(
嗯?)
朋友是認為儲備業務的「開發到可能市場後轉交由負責該區業務處理」這點令人匪夷所思
,感覺像寄信小妹...
最後考量的一點就是,其實我潛意識有點排斥業務工作,覺得自己個性不太適合,但有時
又會幻想自己變成一個很厲害的國外業務可以常飛出去參展(汗,總之是處於一個不知道
自己想要往哪個方向的階段,所以都很好奇想試試,不過,能累積多一些能力和經驗,讓
自己不要太容易被取代,應該是我現在的目標。
講了很多廢話,想請問各位,哪個工作會學到比較多呢?
作者: wellein (w.w.)   2015-04-23 22:15:00
其實兩個都是 "業務" . 個人陋見是傳產的發展性比較好些
作者: kage01 (嗯)   2015-04-23 22:57:00
翻譯這行的發展 做PM或譯者 然後跟國外合作 是一條路你現在那個工作偏業務 發展就是自己出來開翻譯社
作者: BigBreast (男人的堅持)   2015-04-24 00:18:00
1是統X嗎? 其實蠻血汗的說
作者: shuen1217 (Rebecca)   2015-04-24 00:44:00
1如果是萬象 還算不錯吧 滿多同學在裡面...
作者: oak2002 (自動廢文製造機v2.0)   2015-04-24 03:29:00
我對翻譯也有興趣耶 借參考
作者: peichenkuo (法老王JR)   2015-04-24 12:31:00
想問1地點位於南京東路站附近嗎?是的話可以跟我聊聊.
作者: APC ( 能搞革命 我很快樂 )   2015-04-24 20:11:00
傳產+1~另外,統X的話...嘿嘿黑~
作者: sevenqueen (冬眠眠)   2015-04-26 21:04:00
傳產

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com