作者:
keepdown (keepdown)
2016-12-01 00:24:52※ 引述《maxland5959 (Maxland)》之銘言:
: 代po
: 朋友中文系畢業,文筆非常不錯,他的英文程度也很好,多益990,跟外國人聊天對答如
: 流,完全不用思索就可以講出流利的英文
: 但是他沒有什麼專業,只是中英文能力都很棒而已,他之前是在某間小公司寫寫文案、企
: 劃,一個月28000,他覺得太少了,想跳槽,想找至少35000的工作,請問有這樣的工作嗎
: ?
中英文很強,這就是他的專業。這種人非常適合當翻譯
一個好的翻譯,如果是客戶端的in-house,絕對有三萬五以上
魯姊這個產業打滾數年,好的譯者真的不好找
如果你朋友文筆好,中英文又強,那拜託他快去應徵翻譯
如果他可以好好翻譯以下兩句話:
1. Bad bad server, no donuts for you (網站錯誤訊息,拜託別寫甜甜圈)
2. (購物網站文案)
後V領片美背有機棉上衣
像日常裡的一杯微醺
淺嚐而止的小小性感
那趕快請他應徵翻譯吧!!!翻譯界永遠缺人!